Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Михея 5:6
-
Переклад Хоменка
Тоді останок Якова буде посеред багатьох народів, немов від Господа роса, немов та злива на травицю, — він не надіється на людину й не очікує нічого від синів людських.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І будуть вони пасти землю Ассурську мечем й землю Нимродову в самих її воротях, і визволить він нас од Ассура, як сей прийде до нас у землю й вломиться в гряницї наші. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Яковів за́лишок буде посе́ред числе́нних наро́дів, як роса та від Господа, як той дощ на траві, і він наді́ї не кла́стиме на чоловіка, і не буде наді́ї склада́ти на лю́дських синів. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І те, що залишилось з Якова, буде в народах посеред численних народів, як роса, що падає від Господа, і як ягнята на траві, щоб ніхто не був зібраний і не встояв серед людських синів. -
(ru) Синодальный перевод ·
И будут они пасти землю Ассура мечом и землю Немврода в самых воротах её, и Он-то избавит от Ассура, когда тот придёт в землю нашу и когда вступит в пределы наши. -
(en) King James Bible ·
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders. -
(en) English Standard Version ·
they shall shepherd the land of Assyria with the sword,
and the land of Nimrod at its entrances;
and he shall deliver us from the Assyrian
when he comes into our land
and treads within our border. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они будут править мечом в земле ассирийской,
обнаженным мечом — в земле Нимрода.28
Правитель избавит нас от ассирийцев,
если те явятся в нашу страну
и будут нарушать ее границы. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мечами своими они будут править ассирийцами, и будут править землёй Немврода из городов ассирийских. Мечами своими они будут править народом. Но правитель Израиля спасёт нас от ассирийцев, которые придут в нашу страну и растопчут всё в пределах наших границ. -
(en) New American Standard Bible ·
They will shepherd the land of Assyria with the sword,
The land of Nimrod at its entrances;
And He will deliver us from the Assyrian
When he attacks our land
And when he tramples our territory. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they shall waste the land of Asshur with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof; and he shall deliver [us] from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders. -
(en) New Living Translation ·
They will rule Assyria with drawn swords
and enter the gates of the land of Nimrod.
He will rescue us from the Assyrians
when they pour over the borders to invade our land.
The Remnant Purified