Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Михея 6:9
-
Переклад Хоменка
Голос Господній кличе до міста: «Слухайте, покоління та громадо міста!
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Господень голос кличе до громади в містї, але тільки мудрість боїться імені твого; слухайте бича й того, хто його посилає. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Голос Господній кли́че до міста, — а хто мудрий, боїться той Йме́ння Твого: „Послухайте же́зла й Того, Хто призначив його́: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господній голос буде проголошений місту, і Він врятує тих, хто боїться Його Імені. Послухай, плем’я, і хто прикрасить місто? -
(ru) Синодальный перевод ·
Глас Господа взывает к городу, и мудрость благоговеет пред именем Твоим: слушайте жезл и Того, Кто поставил его. -
(en) King James Bible ·
The Punishment of Israel
The LORD'S voice crieth unto the city, and the man of wisdom shall see thy name: hear ye the rod, and who hath appointed it. -
(ru) Новый русский перевод ·
Голос Господа взывает к городу
(и мудрость — бояться Твоего имени):
— Внимайте жезлу и Тому, Кто его поставил.32 -
(en) New King James Version ·
Punishment of Israel’s Injustice
The Lord’s voice cries to the city —
Wisdom shall see Your name:
“Hear the rod!
Who has appointed it? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Слушайте! Господь взывает к городу — мудрые чтят имя Господа. Страшитесь кнута и Того, Кто наказывает им. -
(en) New American Standard Bible ·
The voice of the LORD will call to the city —
And it is sound wisdom to fear Your name:
“Hear, O tribe. Who has appointed its time? -
(en) Darby Bible Translation ·
The Punishment of Israel
Jehovah's voice crieth unto the city, and wisdom looketh on thy name. Hear ye the rod, and who hath appointed it.