Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Захарії 4:3
-
Переклад Хоменка
А коло нього дві маслини, одна праворуч від келеха, а друга ліворуч від нього.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А коло його дві оливинї, одна праворуч од кубочка, а друга ліворуч. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І дві оли́вки на ньому, — одна з прави́ці чаші, а одна на ліви́ці її“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І над ним — дві оливки, одна — справа світильника і одна — зліва. -
(ru) Синодальный перевод ·
и две маслины на нём, одна с правой стороны чашечки, другая с левой стороны её. -
(en) King James Bible ·
And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof. -
(en) New International Version ·
Also there are two olive trees by it, one on the right of the bowl and the other on its left.” -
(en) English Standard Version ·
And there are two olive trees by it, one on the right of the bowl and the other on its left.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Еще вижу две оливы возле него, одна справа от чашечки, другая слева. -
(en) New King James Version ·
Two olive trees are by it, one at the right of the bowl and the other at its left.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
С правой и с левой стороны чаши по оливковому дереву. Эти деревья дают масло для лампад. -
(en) New American Standard Bible ·
also two olive trees by it, one on the right side of the bowl and the other on its left side.” -
(en) Darby Bible Translation ·
and two olive-trees beside it, one on the right of the bowl, and the other on the left of it. -
(en) New Living Translation ·
And I see two olive trees, one on each side of the bowl.”