Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Захарії 3) | (Захарії 5) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Повернувсь той ангел, що розмовляв зо мною, і розбудив мене, як ото будять когось сонного,
  • Vision of the Lampstand and Olive Trees

    Now the angel who talked with me came back and wakened me, as a man who is wakened out of his sleep.
  • і сказав до мене: «Що ти бачиш?» Я відповів: «Бачу я: ось ліхтар, увесь із золота, зверху ж на ньому келех і сім світичів на ньому, таки сім, і сім цівок до світичів, що на ньому зверху.
  • And he said to me, “What do you see?”
    So I said, “I am looking, and there is a lampstand of solid gold with a bowl on top of it, and on the stand seven lamps with seven pipes to the seven lamps.
  • А коло нього дві маслини, одна праворуч від келеха, а друга ліворуч від нього.
  • Two olive trees are by it, one at the right of the bowl and the other at its left.”
  • Заговорив я і сказав до ангела, що говорив зо мною: «Що воно таке, мій владико?»
  • So I answered and spoke to the angel who talked with me, saying, “What are these, my lord?”
  • І відповів ангел Господній, що говорив зо мною, і сказав до мене: «Хіба ти не знаєш, що то таке?» Я сказав: «Ні, мій владико.»
  • Then the angel who talked with me answered and said to me, “Do you not know what these are?”
    And I said, “No, my lord.”
  • Тоді озвавсь він і сказав до мене: «Це Господнє слово до Зоровавела, що каже: Ні військом, ані силою, а тільки моїм духом, — говорить Господь сил.
  • So he answered and said to me:
    “This is the word of the Lord to Zerubbabel:
    ‘Not by might nor by power, but by My Spirit,’
    Says the Lord of hosts.
  • Хто ти, горо велика, перед Зоровавелом? Ти станеш низиною, і він винесе верхній камінь під оклики веселі: Ласка, ласка йому!»
  • ‘Who are you, O great mountain?
    Before Zerubbabel you shall become a plain!
    And he shall bring forth the capstone
    With shouts of “Grace, grace to it!” ’ ”
  • І надійшло до мене таке слово Господнє:
  • Moreover the word of the Lord came to me, saying:
  • «Руки Зоровавела заклали основи дому цього й його ж руки закінчать його, і ти зрозумієш, що Господь сил послав мене до вас,
  • “The hands of Zerubbabel
    Have laid the foundation of this [a]temple;
    His hands shall also finish it.
    Then you will know
    That the Lord of hosts has sent Me to you.
  • Хто бо маловажив день малих початків? Власне, ті радуватись будуть, коли побачать оливо в руці Зоровавела, власне, ці сім — це Господні очі, що обходять усю землю.»
  • For who has despised the day of small things?
    For these seven rejoice to see
    The [b]plumb line in the hand of Zerubbabel.
    They are the eyes of the Lord,
    Which scan to and fro throughout the whole earth.”
  • Озвавсь я і сказав до нього: «Що воно — ці дві маслини праворуч від ліхтаря і ліворуч від нього?»
  • Then I answered and said to him, “What are these two olive trees — at the right of the lampstand and at its left?”
  • Озвавсь я вдруге й сказав до нього: «А що воно ці дві маслинні гілки, що коло двох золотих цівочок, які виливають золоту олію з себе?»
  • And I further answered and said to him, “What are these two olive branches that drip [c]into the receptacles of the two gold pipes from which the golden oil drains?”
  • І він відповів мені: «Хіба ти не знаєш, що це?» Я сказав: «Ні, мій владико.»
  • Then he answered me and said, “Do you not know what these are?
    And I said, “No, my lord.”
  • Тоді він сказав: «Це два Помазаники, що стоять перед Господом усієї землі.»
  • So he said, “These are the two [d]anointed ones, who stand beside the Lord of the whole earth.”

  • ← (Захарії 3) | (Захарії 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025