Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 16:33
-
Переклад Хоменка
І провалилися вони й усе, що було в них, живими в Шеол, і земля закрилась над ними, і вони зникли з-поміж громади.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І провалились вони, і все що було їх, живими під землю, і покрила їх земля, і погинули вони спроміж громади. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зійшли вони та все, що їхнє, живі до шео́лу, і накрила їх земля, і вони погинули з-посеред збору! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вони та все те, що їхнє, зійшли живими до аду, і покрила їх земля, і вони пропали з-посеред громади. -
(ru) Синодальный перевод ·
и сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества. -
(en) King James Bible ·
They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation. -
(en) New International Version ·
They went down alive into the realm of the dead, with everything they owned; the earth closed over them, and they perished and were gone from the community. -
(en) English Standard Version ·
So they and all that belonged to them went down alive into Sheol, and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они живыми сошли в мир мертвых, со всем своим добром; земля сомкнулась над ними, и они сгинули из среды народа. -
(en) New King James Version ·
So they and all those with them went down alive into the pit; the earth closed over them, and they perished from among the assembly. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они сошли живыми в могилу, и всё, что принадлежало им, ушло в землю вместе с ними. Земля сомкнулась над ними, и не стало их больше в стане! -
(en) New American Standard Bible ·
So they and all that belonged to them went down alive to Sheol; and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they went down, they and all that they had, alive into Sheol, and the earth covered them; and they perished from among the congregation. -
(en) New Living Translation ·
So they went down alive into the grave, along with all their belongings. The earth closed over them, and they all vanished from among the people of Israel.