Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 2:22
-
Переклад Хоменка
Потім коліно Веніямина; вождем синів Веніямина буде Авідан, син Гідоні.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Потім поколїннє Беняминове, і князь синів Беняминових Абидан Гиденїєнко; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Веніяминове пле́м'я, а начальник Веніяминових синів — Авідан, син Ґід'оніїв; -
(ua) Переклад Турконяка ·
А ті, хто наступним ставатиме табором, — це плем’я Веніамина; старійшина Веніаминових синів — Авідан, син Ґадеоні. -
(ru) Синодальный перевод ·
потом колено Вениамина, и начальник сынов Вениамина Авидан, сын Гидеония, -
(en) King James Bible ·
Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni. -
(en) New International Version ·
The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni. -
(en) English Standard Version ·
Then the tribe of Benjamin, the chief of the people of Benjamin being Abidan the son of Gideoni, -
(ru) Новый русский перевод ·
Потом будет род Вениамина. Вождь народа Вениамина — это Авидан, сын Гидеония. -
(en) New King James Version ·
“Then comes the tribe of Benjamin, and the leader of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Род Вениаминов также поставит стан рядом с родом Ефремовым. Глава рода Вениаминова Авидан, сын Гидеония, -
(en) New American Standard Bible ·
“Then comes the tribe of Benjamin, and the leader of the sons of Benjamin: Abidan the son of Gideoni, -
(en) Darby Bible Translation ·
And [with them shall be] the tribe of Benjamin; and the prince of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni;