Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Числа 24) | (Числа 26) →

Переклад Хоменка

Darby Bible Translation

  • Оселивсь Ізраїль у Шіттімі, тож запопався народ блудувати з дочками Моава.
  • Baal Worship at Peor

    And Israel abode in Shittim; and the people began to commit fornication with the daughters of Moab.
  • Закликали вони його на жертви своїм богам, а народ споживав і поклонявся їхнім божищам.
  • And they invited the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods.
  • Ваал-Пеорові піддавсь Ізраїль, тим то гнів Господній запалав на Ізраїля.
  • And Israel joined himself to Baal-Peor; and the anger of Jehovah was kindled against Israel.
  • Господь сказав Мойсеєві: “Візьми всіх чільних у народі й повісь їх (на покуту) перед Господом проти сонця, щоб палючий гнів Господній перейшов.”
  • And Jehovah said to Moses, Take all the heads of the people, and hang them up to Jehovah before the sun, that the fierce anger of Jehovah may be turned away from Israel.
  • І наказав Мойсей суддям Ізраїля: “Кожен з вас нехай повбиває тих з-поміж ваших людей, що пристали до Ваал-Пеора.”
  • And Moses said to the judges of Israel, Slay every one his men that have joined themselves to Baal-Peor.
  • Та ось приходить один із синів Ізраїля й приводить до братів своїх якусь мідіянку, перед очі Мойсея і перед очі всієї громади синів Ізраїля, що плакали коло входу до намету зборів.
  • Phinehas Kills Zimri and Cozbi

    And behold, a man of the children of Israel came and brought a Midianitish woman to his brethren, in the sight of Moses, and in the sight of the whole assembly of the children of Israel, who were weeping before the entrance of the tent of meeting.
  • Побачив те Пінхас, син Єлеазара, сина Арона священика, тож устав він з-посеред громади, вхопив списа в руку,
  • And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, and rose up from among the assembly, and took a javelin in his hand,
  • пішов слідом за ізраїльським чоловіком у середину шатра й пробив їх обох, ізраїльтянина та жінку, у живіт. І відвернулася пошесть від синів Ізраїля.
  • and he went after the man of Israel into the tent-chamber, and thrust both of them through, the man of Israel and the woman through her belly. And the plague was stayed from the children of Israel.
  • А полягло вже було від неї 24 000.
  • And those that died in the plague were twenty-four thousand.
  • Господь промовив до Мойсея:
  • Phinehas' Reward

    And Jehovah spoke to Moses, saying,
  • “Пінхас, син Єлеазара, сина Арона священика, одвернув обурення моє від синів Ізраїля, ревнувавши за мою честь посеред них; тим я не вигубив синів Ізраїля у моїх ревнощах.
  • Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I consumed not the children of Israel in my jealousy.
  • Тож об'яви: Ось я даю йому союз миру,
  • Therefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace!
  • що буде йому та його потомству союзом віковічного священства за те, що ревнував за свого Бога й спокутував синів Ізраїля.”
  • And he shall have it, and his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.
  • А ймення вбитого ізраїльтянина, котрого прошито разом з мідіянкою, було Зімрі, син Салу; був він князь батьківського роду Симеоніїв.
  • And the name of the man of Israel that was slain, who was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, the prince of a father's house of the Simeonites.
  • А ім'я забитої жінки мідіянки було Козбі; була вона дочкою Цура, родоначальника одного з племен мідіянських.
  • And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was tribal head of a father's house in Midian.
  • Господь промовив до Мойсея:
  • A Warning against the Midianites

    And Jehovah spoke to Moses, saying,
  • “Киньтеся на мідіян та повбивайте їх,
  • Harass the Midianites, and smite them,
  • вони бо по-ворожому вчинили, підступно обдуривши Пеором та Козбі, дочкою мідіянського царя, сестрою їхньою, вбитою під час мору з-за Пеора.”
  • for they have harassed you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague because of the matter of Peor.

  • ← (Числа 24) | (Числа 26) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025