Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Огієнка
“Сьомого місяця, першого дня місяця, матимете святі збори; жадної важкої роботи не робитимете: буде то день гучних сурем для вас.
А сьомого місяця, першого дня місяця — святі збори будуть для вас, жодного робочого зайняття не будете робити, це буде для вас день су́рмлення.
Принесете всепалення приємного запаху Господеві: одного бичка, одного барана, сімох ягнят однолітків без вади;
І спорядите́ цілопа́лення на пахощі любі для Господа: бичка, молоде з великої худоби, одного, барана одного, однорічні ягнята, — семеро безвадних.
і офіру до них: питльованої муки, перемішаної з олією, три десятини на бичка, дві десятини на барана
А їхня хлібна жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для бичка, дві десяті для барана,
та одного козла на жертву за гріх, щоб справити за вас покуту, —
і один козел, жертва за гріх, на очищення вас,
усе те, крім місячного всепалення з офірою до нього й щоденного всепалення з офірою та возливанням до нього, — за обрядом, на приємний запах, як вогненну жертву Господеві.
окрім новомі́сячного цілопа́лення й хлібної його жертви та цілопалення сталого, і хлібної його жертви та їхніх литих же́ртов за їхньою постановою, на любі пахощі, огняна́ жертва для Господа.
А десятого дня того самого місяця будуть у вас святі збори: будете вмертвляти себе; ніякої роботи не робитимете.
А десятого дня того сьомого місяця будуть для вас святі збори, — і будете впокоря́ти свої душі, жодного зайняття не будете робити.
І принесете у всепалення приємного запаху Господеві: одного бичка, одного барана, семеро ягнят однолітків без вади;
І принесете цілопа́лення для Господа, любі пахощі: бичка, молоде з великої худоби, одного, барана одного, однорічних ягнят — семеро, безвадні будуть у вас.
і до них офіру — питльованої муки, перемішаної з олією: три десятини до бичка, дві десятини до барана,
А їхня хлібна жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для бичка, дві десяті для одного барана,
одного козла на жертву за гріх, окрім жертви за гріх на спокутування та щоденного всепалення з офірами й возливанням до них.
Козел один, жертва за гріх, окрім жертви за гріх очищення й сталого цілопа́лення, і його жертви хлібної та їхніх литих жертов.
П'ятнадцятого ж дня сьомого місяця матимете святі збори; ніякої важкої роботи не виконуватимете й святкуватимете свято на честь Господа сім день.
А п'ятнадцятого дня сьомого місяця будуть для вас святі збори, — жодного робочого заняття не будете робити, і будете святкува́ти сім день для Господа.
Принесете у всепалення вогненну жертву приємного запаху Господеві: тринадцять бичків, двох баранів, чотирнадцять ягнят однолітків без вади,
І принесете цілопа́лення, огняну́ жертву, пахощі любі для Господа: бички, молоде з великої худоби, — трина́дцятеро, барани — два, однорічних ягнят — чотирна́дцятеро, безвадні будуть вони.
з офірою до них питльованої муки, перемішаної з олією: три десятини до кожного з тринадцятьох бичків, дві десятини до кожного з двох баранів,
А хлібна їхня жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для кожного з тринадцяти́ бичків, дві десяті для одного барана́, для двох баранів,
по десятині до кожного з чотирнадцятьох ягнят,
і по десятій для кожного з чотирнадцяти́ ягнят,
і одного козла як жертву за гріх, окрім всепалення щоденного з офірою та возливанням до нього.
і один козел, жертва за гріх, окрім сталого цілопа́лення, його хлібної жертви та його жертви литої.
Другого дня дванадцять бичків, двох баранів, чотирнадцятеро ягнят однолітків без вади,
А другого дня: бички́, молоде з великої худоби, — двана́дцятеро, барани́ — два, однорічні ягнята — чотирна́дцятеро, безвадні.
з офірою й возливанням до бичків, до баранів та до ягнят, за числом, за обрядом,
А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичкі́в, для барані́в і для ягнят — за числом їх, за постановою.
і одного козла на жертву за гріх, окрім щоденного всепалення з офірою й возливанням до нього.
І козел один, жертва за гріх, окрім сталого цілопа́лення й хлібної його жертви та їхніх литих же́ртов.
Третього дня одинадцять бичків, двох баранів та чотирнадцятеро ягнят однолітків без вади,
А третього дня: бички — одина́дцятеро, барани́ — два, однорічні ягнята — чотирна́дцятеро, безвадні.
з офірою та возливанням до бичків, до баранів та ягнят, за їхнім числом, за обрядом;
А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят — за числом їх, за постановою.
і одного козла на жертву за гріх, окрім щоденного всепалення з офірою та возливанням до нього.
І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопа́лення й його хлібної жертви та його литої жертви.
Четвертого дня — десятеро бичків, двох баранів, чотирнадцять ягнят однолітків без вади,
А четвертого дня: бички́ — десятеро, барани́ — два, однорічні ягнята — чотирна́дцятеро, безвадні.
з офірою й возливанням до бичків, до баранів та до ягнят, за їхнім числом, за обрядом;
Хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят — за числом їх, за постановою.
і одного козла на жертву за гріх, окрім щоденного всепалення з офірою та возливанням до нього.
І козел один, жертва за гріх, окрім сталого цілопа́лення їхньої хлібної жертви та їхньої литої жертви.
П'ятого дня — дев'ятеро бичків, двох баранів, чотирнадцятеро ягнят однолітків без вади,
А п'ятого дня: бички — дев'ятеро, барани — два, однорічні ягнята — чотирнадцятеро, безвадні.
з офірою й возливанням до бичків, до баранів та ягнят, за числом, за обрядом,
А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят — за числом їх, за постановою.
ще й одного козла на жертву за гріх, окрім всепалення щоденного з офірою та возливанням до нього.
І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопа́лення та його хлібної жертви та його литої жертви.
Шостого дня — восьмеро бичків, двох баранів, чотирнадцять ягнят однолітків без вади,
А шостого дня: бички — восьмеро, барани — двоє, однорічні ягнята — чотирна́дцятеро, безвадні.
з офірою та возливанням до бичків, до баранів та ягнят, за числом, за обрядом,
А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят — за числом їх за постановою.
ще й одного козла на жертву за гріх, окрім всепалення щоденного з офірою й возливанням до нього.
І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопа́лення його хлібної жертви та його литих жертов.
І сьомого дня — сімох бичків, двох баранів, чотирнадцять ягнят однолітків без вади,
А сьомого дня: бички́ — семеро, барани — двоє, однорічні ягнята — чотирнадцятеро, безвадні.
з офірою й возливанням до бичків, до баранів і ягнят, за числом, за обрядом,
А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят — за числом їх, за постановою.
ще й одного козла на жертву за гріх, окрім щоденного всепалення з офірою й возливанням до нього.
І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопа́лення його хлібної жертви та його литої жертви.
Восьмого ж дня будуть у вас урочисті збори; ніякої важкої праці не виконуватимете.
А восьмого дня буде для вас віддання́ свята, — жодного робочого зайняття не будете робити.
Принесете на всепалення вогненну жертву приємного запаху Господеві: одного бичка, одного барана, сімох ягнят однолітків без вади,
І принесете цілопа́лення, огняну́ жертву, пахощі любі для Господа: бичка́ — одного, барана́ — одного, однорічних ягнят — семеро, безвадні.
з офірою та возливанням до бичка, до барана й до ягнят, за числом їхнім, за обрядом,
Хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичка, для барана й для ягнят — за числом їх, за постановою.
ще й одного козла на жертву за гріх, окрім щоденного всепалення з офірою та возливанням до нього.
І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопалення та його хлібної жертви та його литої жертви.
Оці жертви приноситимете Господеві на ваші свята, окрім обітниць та добровільних приносин ваших на всепалення, офіру, возливання й мирні жертви ваші.”
Оце принесете для Господа в ваші свята, окрім ваших обітниць та ваших да́рів, для ваших цілопа́лень, і для ваших хлібних же́ртов, і для ваших литих жертов, і для ваших жертов мирних“.