Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
Ось потомки Арона та Мойсея тоді, коли Господь розмовляв з Мойсеєм на Синай-горі.
А ось родоводи Мойсея і Аарона в день, коли Господь промовляв до Мойсея на Синайській горі.
Ось імена синів Арона: Надав, первенець, Авігу, Єлеазар та Ітамар.
Ось імена синів Аарона: Надав, первородний, і Авіуд, Елеазар та Ітамар.
Це імена синів Арона, священиків, що були помазані та висвячені, щоб служили священну службу.
Ось імена Ааронових синів, помазаних на священиків, яких вони уповноважили на служіння священика.
Надав та Авігу вмерли перед обличчям Божим, коли приносили невідповідний вогонь перед Господом у Синай-пустині; дітей же в них не було. Тож служити священиками залишились Єлеазар та Ітамар, підлеглі Аронові, батькові своєму.
Та Надав і Авіуд померли перед Господом, коли вони приносили чужий вогонь перед Господом у Синайській пустелі. Вони не мали дітей, тож Елеазар і Ітамар служили священиками зі своїм батьком Аароном.
“Вели колінові Леві приступити, щоб стояли коло священика Арона та услуговували йому.
Візьми плем’я Левія й поставиш їх перед священиком Аароном, і вони допомагатимуть йому,
Вони дбатимуть про все, що йому потрібно, йому та всій громаді при наметі зборів, виконуючи слугування при житлі.
і виконуватимуть його обов’язки з нагляду та обов’язки з нагляду синів Ізраїля перед наметом свідчення, для здійснення роботи в наметі,
Вони доглядатимуть усе приладдя в наметі зборів і дбатимуть про те, що потрібно для синів Ізраїля, виконуючи слугування при житлі.
і слідкуватимуть за всім обладнанням намету свідчення, за наглядом ізраїльських синів — згідно з усіма роботами в наметі.
Левітів віддаси Аронові та синам його; з-між синів Ізраїля вони будуть цілковито віддані йому.
Ти даси левітів Ааронові та його синам, священикам. Вони є даром, даним Мені від ізраїльських синів.
Арона ж та синів його поставиш, щоб пильнували священичу службу; коли ж сторонній хтось приступить, то буде покараний смертю.”
І поставиш Аарона та його синів над наметом свідчення, і вони слідкуватимуть за своїм священицьким служінням — усе, що відноситься до жертовника і що всередині за завісою. А сторонній, який доторкнеться до цього, — помре!
“Ось я взяв левітів з-поміж синів Ізраїля замість усіх первістків, що їх першими приводить мати між синами Ізраїля, і будуть левіти моїми.
Ось, Я взяв левітів з-поміж ізраїльських синів замість кожного первенця — хто першим виходить з лона — між ізраїльськими синами. Це — їхній викуп, тож левити будуть Моїми!
Мій бо всякий первенець; з того дня, коли я повбивав усіх первістків в Єгипетській землі, я присвятив собі всіх первістків в Ізраїлі, від людини до скотини: для мене вони будуть: я — Господь.”
Адже Моїм є кожний первенець. У той день, коли Я уразив кожного первенця в Єгипетській землі, Я посвятив Собі кожного первенця в Ізраїлі — від людини до тварини. Вони будуть Моїми: Я — Господь!
Господь промовив до Мойсея в Синай-пустині:
І промовив Господь до Мойсея в Синайській пустелі, кажучи:
“Перелічи синів Леві за батьківськими домами їхніми, за їхніми родинами, рахуючи всіх чоловічої статі від місяця і вище.”
Зроби перепис синів Левія за їхніми родами по батьківській лінії, за їхніми племенами, згідно з їхніми родоводами. Включи в перепис кожного представника чоловічої статі від місяця і старших.
І перелічив їх Мойсей, за словом Господнім, як було йому звелено.
І порахував їх Мойсей та Аарон за словом Господнім, як і заповів їм Господь.
Сини Леві, за їхніми йменнями, були такі: Гершон, Кегат і Мерарі.
Ось ці були синами Левія за їхніми іменами: Ґедсон, Каат і Мерарі.
Імена синів Гершона, за родинами їхніми, були такі: Лівні та Шімі.
А ось — імена синів Ґедсона за їхніми племенами: Ловені та Семей.
Сини Кегата, за їхніми родинами: Амрам, Іцгар, Хеврон та Узієл.
І сини Каата за їхніми племенами: Амрам і Ісаар, Хеврон і Озіїл.
Сини Мерарі, за їхніми родинами: Махлі та Муші. Це родини левітів, за батьківськими домами їхніми.
І сини Мерарі за їхніми племенами: Моолі та Мусі. Це — племена левітів за їхніми родами по батьківській лінії.
Від Гершона походить родина Лівніїв та родина Шіміїв: це рід Гершоніїв.
До Ґедсона належать плем’я Ловені й плем’я Семеї. Це — племена Ґедсона.
Нараховано їх було, числивши всіх чоловічої статі від одного місяця й вище, 7 500.
Їхній перепис провели з урахуванням усіх представників чоловічої статі, віком від місяця і старших. Їхній перепис дав сім тисяч п’ятсот.
Родини Гершоніїв отаборилися за храминою на захід.
Ці сини Ґедсона отаборяться за наметом, до моря. [1]
Вождем батьківського дому Гершоніїв був Еліясаф, син Лаела.
Старійшина роду племені Ґедсона по батьківській лінії — Елісаф, син Лаїла.
Сини Гершона мали доглядати в наметі зборів храмину й намет і покриття його та завісу коло входу до намету зборів,
А обов’язки з нагляду синів Ґедсона в наметі свідчення — намет, його накриття і завіса для входу в намет свідчення,
і запони у дворі, і завісу при вході до двору, що навколо храмини та жертовника, і його мотуззя на всяку його потребу.
і завіси двору, і завіса входу двору, що є при наметі, та решта всього його обладнання.
Від Кегата походить родина Амраміїв, родина Іцгаріїв, родина Хевроніїв та родина Узієліїв. Це рід Кегатіїв.
Від Каата пішли: плем’я амрамців, плем’я ісаарців, плем’я хевронців і плем’я озіїлців. Це — племена Каата.
Число всіх чоловічої статі, від одного місяця і старше, 8 600; вони пильнували службу при святині.
Кількість усіх представників чоловічої статі від місяця і старших — вісім тисяч шістсот; вони здійснюватимуть нагляд за святими речами.
Родини синів Кегата отаборилися з боку храмини, на південь.
Племена синів Каата отаборяться на південно-західній стороні від намету.
Вождем батьківського дому в родинах Кегатіїв був Еліцафан, син Узієла.
Старійшина роду племені Каата по батьківській лінії — Елісафан, син Озіїла.
Вони мали доглядати ковчег і стіл, і світильник, і жертовники, і посуд у святині, що була для служби, і завісу, і всяку службу при них виконувати.
А їхні обов’язки з нагляду — це ковчег, стіл, світильник, жертовники і обладнання святого місця — усе, що потрібно для служіння, і покривало, і всі роботи, пов’язані з ними.
Вождем над вождями левітів був Єлеазар, син Арона священика; був він головним доглядачем над тими, хто були на варті при святині.
А старійшина, що над старійшинами левітів — Елеазар, син священика Аарона; він поставлений здійснювати нагляд за тим, як слідкують за святими речами.
Від Мерарі походять родина Махліїв та родина Мушіїв; це родини Мераріїв.
Від Мерарі: плем’я Моолі й плем’я Мусі. Це племена Мерарі.
Нараховано їх було, числивши всіх чоловічої статі, від одного місяця й вище, 6 200.
Їхній перепис з урахуванням кожного представника чоловічої статі, від місяця і старших, — шість тисяч п’ятдесят.
Вождем батьківського дому в родинах Мераріїв був Цурієл, син Авіхаїла. Вони отаборилися з боку храмини на північ.
А старійшина роду племені Мерарі по батьківській лінії — Суріїл, син Авіхаїла. Вони отаборяться на тій стороні від намету, що до півночі.
Сини Мерарі мали доглядати дошки храмини та засуви її, і стовпи, і підніжки, і ввесь посуд її, і всяку роботу при них виконувати,
Нагляд, турбота синів Мерарі — це головки стовпів намету, його поперечки, його стовпи, його підставки, і все їхнє обладнання, і пов’язані з ними роботи, —
і стовпи навколо двору, і підніжки їхні, і кілки, і мотуззя їхнє.
і стовпи двору довкола, і їхні підставки, і кілки, і їхні шнури.
Спереду храмини, перед наметом зборів, на схід сонця, отаборились Мойсей і Арон та сини його, що були на варті коло святині, замість синів Ізраїля. Коли ж сторонній якийсь приступив би, то мусів умерти.
А ті, хто отаборився перед наметом свідчення, зі сходу, то Мойсей, Аарон і його сини, які здійснюватимуть нагляд за святинею — за наглядом ізраїльських синів. А сторонній, який доторкнеться, — помре.
Усіх левітів, що їх на повеління Господнє порахував Мойсей з Ароном, числивши за родинами їхніми, усіх чоловічої статі, від одного місяця й вище, було разом 22 000.
Повний перепис левітів, яких порахував Мойсей і Аарон за словом Господа, — за їхніми племенами, кожного представника чоловічої статі від місяця і старших, — двадцять дві тисячі.
Господь сказав Мойсеєві: “Перелічи всіх первістків чоловічої статі в синів Ізраїля, від одного місяця й вище та почисли ймення їхні.
І промовив Господь до Мойсея, кажучи: Зроби перепис кожного первенця чоловічої статі з ізраїльських синів, від місяця і старших, і визнач їхню кількість поіменно.
Візьмеш левітів для мене — я Господь — замість усіх первенців синів Ізраїля і скотину в левітів замість усіх первістків із скотини синів Ізраїля.”
І візьми для Мене левітів замість усіх первенців ізраїльських синів. Я — Господь! І худобу левітів — замість усього первородного з-поміж худоби ізраїльських синів.
І перелічив Мойсей, як заповів йому Господь, усіх первенців синів Ізраїля.
І Мойсей, як і заповів Господь, зробив перепис усіх первенців між ізраїльськими синами.
І було пораховано всіх первенців чоловічої статі від одного місяця й вище, за числом імен їхніх, 22 273.
І було всіх первенців чоловічої статі, — їхня загальна кількість поіменно, від місяця і старших, — двадцять дві тисячі двісті сімдесят три.
“Візьми левітів замість усіх первенців синів Ізраїля і скотину левітів замість їхньої скотини: левіти будуть моїми: я — Господь.
Візьми левітів замість усіх первенців ізраїльських синів, а худобу левітів — замість їхньої худоби; тож левіти будуть Моїми! Я — Господь!
І як викуп за тих 273 первістки з синів Ізраїля, що їх більше від левітів,
А як викуп за тих двохсот сімдесяти трьох, які є з первенців ізраїльських синів і які перевищують кількість левітів,
візьмеш по 5 шеклів за голову; по шеклю святині візьмеш; 20 гер на 1 шекель.
візьми п’ять сиклів за кожного, — за священною дідрахмою візьми — двадцять оболів у сиклі;
І даси гроші як викуп за тих, що їх більше над число, Аронові та синам його.”
і даси гроші Ааронові та його синам — викуп за тих, які перевищують їхнє число.
І взяв Мойсей викупні гроші за тих, що були понад число викуплених левітами.
І Мойсей взяв гроші, як викуп за тих, які перевищують за кількістю левітів.
Від первенців із синів Ізраїля взяв грішми 1365 шеклів, по шеклю святині.
Від первенців ізраїльських синів він узяв гроші: тисяча триста шістдесят п’ять сиклів — за священним сиклем.