Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 31:41
-
Переклад Хоменка
Мойсей же віддав священикові Єлеазарові данину на жертву возношення Господеві, як повелів Господь Мойсеєві.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І віддав Мойсей Єлеазарові, сьвященникові, данину на жертву возношення Господеві, як повелїв Господь Мойсейові. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І дав Мойсей дани́ну Господнього прино́шення священикові Елеазарові, як Господь наказав був Мойсеєві. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господній збір, те, що відділене для Бога, Мойсей дав священикові Елеазарові, — як і заповів Господь Мойсеєві, — -
(ru) Синодальный перевод ·
И отдал Моисей дань, возношение Господу, Елеазару священнику, как повелел Господь Моисею. -
(en) King James Bible ·
And Moses gave the tribute, which was the LORD'S heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses. -
(en) New International Version ·
Moses gave the tribute to Eleazar the priest as the Lord’s part, as the Lord commanded Moses. -
(en) English Standard Version ·
And Moses gave the tribute, which was the contribution for the Lord, to Eleazar the priest, as the Lord commanded Moses. -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей отдал эту долю священнику Элеазару как долю Господа, как повелел Моисею Господь. -
(en) New King James Version ·
So Moses gave the tribute which was the Lord’s heave offering to Eleazar the priest, as the Lord commanded Moses. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Моисей передал все эти дары для Господа священнику Елеазару, как повелел ему Господь. -
(en) New American Standard Bible ·
Moses gave the levy which was the LORD’S offering to Eleazar the priest, just as the LORD had commanded Moses. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses gave the tribute of Jehovah's heave-offering to Eleazar the priest, as Jehovah had commanded Moses. -
(en) New Living Translation ·
Moses gave all the LORD’s share to Eleazar the priest, just as the LORD had directed him.