Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Числа 32) | (Числа 34) →

Переклад Хоменка

Переклад Турконяка

  • Ось місця, в яких отаборювалися сини Ізраїля, що вийшли полками з Єгипетської землі під проводом Мойсея та Арона.
  • А це — стоянки ізраїльських синів, які вийшли з Єгипетської землі з їхнім військом, під керівництвом Мойсея і Аарона.
  • Мойсей записував місця, з яких вони за наказом Господнім вирушали, кочувавши. Ось їхні зупинки під час походів.
  • І Мойсей описав їхні походи та їхні зупинки за Господнім словом. Це — стоянки під час їхнього походу.
  • Рушили вони з Рамсесу першого місяця, п'ятнадцятого дня першого місяця; другого дня після Пасхи вийшли сини Ізраїля, з піднесеною рукою, перед очима всіх єгиптян,
  • Вони вирушили з Рамеси першого місяця, п’ятнадцятого дня першого місяця. Наступного дня після Пасхи ізраїльські сини під рукою високою вийшли на виду в усіх єгиптян.
  • під час коли єгиптяни ховали тих, яких був побив Господь між ними — усіх первенців, — і коли Господь чинив суд над їхніми богами.
  • А єгиптяни ховали всіх своїх мертвих, яких уразив Господь, кожного первонародженого в Єгипетській землі — Господь звершив помсту серед їхніх богів.
  • Рушили, отже, сини Ізраїля з Рамсесу та й отаборилися в Суккоті.
  • А вирушивши з Рамеси, Ізраїльські сини отаборилися в Сокхоті.
  • Тоді вирушили з Суккоту та й отаборилися в Етамі, що на краї пустині.
  • А із Сокхота вони рушили і отаборилися у Вутані, який є частково в пустелі.
  • Піднялися з Етаму, звернули на Пігахірот, що проти Ваал-Цефона, та й отаборились перед Мігдолом.
  • З Вутана вони рушили далі і розмістилися біля гирла Еірота, що перед Веелсепфоном, і отаборилися навпроти Маґдола.
  • Двигнувшися з Пігахіроту, перейшли серединою моря в пустиню і, промандрувавши три дні ходи в Етам-пустині, отаборились у (місцевості) Мера.
  • А з-перед Еірота рушили і пройшли посеред моря до пустелі, і пішли дорогою в три дні через пустелю та отаборилися в Гіркоті.
  • Вирушивши з Мери, прийшли в Елім; а в Елімі було 12 джерел та 70 пальм, і там вони стали табором.
  • Далі рушили з Гіркоти і прибули до Еліма. А в Елімі було дванадцять водних джерел і сімдесят стовбурів пальмових дерев. Там, біля води, вони отаборилися.
  • Двигнувшися з Еліму, отаборились над Червоним морем.
  • І рушили з Еліма, і отаборилися біля Червоного моря.
  • Двигнувшися з-над Червоного моря, отаборились у Сін-пустині.
  • І рушили від Червоного моря, і отаборилися в пустелі Сін.
  • Вирушивши ж із Сін-пустині, стали табором у (місцевості) Дофка.
  • І рушили з пустелі Сін, і отаборилися в Рафаці.
  • А вирушивши з Дофки, отаборилися в Алуші.
  • І рушили з Рафаки, і отаборилися в Елусі.
  • Двигнувшися з Алуша, отаборилися в Рефідимі; і не мали там знову води до пиття.
  • І рушили з Елуса, і отаборилися в Рафідіні, а там для народу не було води для пиття.
  • Двигнувшися ж із Рефідиму, стали табором у Синай-пустині.
  • І рушили з Рафідіна, і отаборилися в пустелі Сін.
  • Рушивши з Синай-пустині, отаборились у Ківрот-га-Таві.
  • І рушили з пустелі Сін, і отаборилися в Гробницях пожадання.
  • А рушивши з Ківрот-га-Тави, стали табором у Хацероті.
  • І рушили з Гробниць пожадання, і отаборилися в Асироті.
  • Вирушивши з Хацероту, отаборились у Рітмі.
  • І рушили з Асирота, і отаборилися в Ратамі.
  • Вирушивши з Рітми, отаборились у Ріммон-Переці.
  • І рушили з Ратама, і отаборилися в Ремон-Фаресі.
  • Вирушивши з Ріммон-Перецу, отаборилися в Лівні.
  • І рушили з Ремон-Фареса, і отаборилися в Левоні.
  • Двигнувшися з Лівни, стали табором у Ріссі.
  • І рушили з Левона, і отаборилися в Десі.
  • Рушивши з Рісси, отаборились у Кегелаті.
  • І рушили з Деси, і отаборилися в Макелаті.
  • Двигнувшися з Кегелати, отаборились під Шефер-горою.
  • І рушили з Макелата, і отаборилися в Сафарі.
  • Двигнувшися з-під Шефер-гори, отаборилися в Хараді.
  • І рушили із Сафара, і отаборилися в Харадаті.
  • Вирушивши з Харади, стали табором у Макгелоті.
  • І рушили з Харадата, і отаборилися в Макилоті.
  • Вирушивши з Макгелоту, отаборилися в Тахаті.
  • І рушили з Макилота, і отаборилися в Катааті.
  • Вирушивши з Тахату, стали табором у Тераху.
  • І рушили з Катаата, і отаборилися в Тараті.
  • Двигнувшися з Тераху, отаборились у (місцевості) Мітка.
  • І рушили з Тарата, і отаборилися в Матеці.
  • Двигнувшися з Мітки, стали табором у Хашмоні.
  • І рушили з Матеки, і отаборилися в Аселмоні.
  • Рушивши з Хашмони, отаборились у Мосероті.
  • І рушили з Аселмони, і отаборилися в Масуруті.
  • Двигнувшися з Мосероту, отаборились у Бне-Якані.
  • І рушили з Масурута, і отаборилися в Ванаякані.
  • Рушивши з Бне-Якану, отаборились у Хор-га-Гідгаді.
  • І рушили з Ванаякана, і отаборилися біля гори Ґадґад.
  • Двигнувшися з Хор-га-Гідгаду, стали табором у Йотваті.
  • І рушили від гори Ґадґад, і отаборилися в Етеваті.
  • Вирушивши з Йотвати, отаборилися в Авроні.
  • І рушили з Етевати, і отаборилися в Евроні.
  • Рушивши з Аврони, стали табором в Еціон-Гевері.
  • І рушили з Еврона, і отаборилися в Ґесіон-Ґавері.
  • Двигнувшися з Еціон-Геверу, стали табором у Сін-пустині, тобто у Кадеші.
  • І рушили з Ґесіон-Ґавера, і отаборилися в пустелі Сін. І рушили з пустелі Сін, і отаборилися в пустелі Фаран, що є Кадисом.
  • Вирушивши ж із Сін-пустині, отаборилися на Гор-горі, на краю Едом-землі.
  • І рушили з Кадиса, і отаборилися біля гори Ор, поблизу землі Едома.
  • І зійшов Арон священик, на наказ Господній, на Гор-гору та й помер там на сороковий рік по виході синів Ізраїля з Єгипетської землі, п'ятого місяця, першого дня місяця.
  • І там, на сороковому році виходу ізраїльських синів з Єгипетської землі — п’ятого місяця, першого дня місяця, священик Аарон за Господнім наказом вийшов на гору і помер.
  • Було ж Аронові 123 роки, коли він помер на Гор-горі.
  • Аарон мав сто двадцять три роки, коли помер на горі Ор.
  • Це тоді Ханаан, арадський цар, що жив у південній частині Ханаан-землі, почув про прихід синів Ізраїля.
  • А коли Хананій, цар Араду, який жив у Ханаанській землі, почув, що прибули ізраїльські сини,
  • І двигнулися вони з-під Гор-гори та й отаборилися в Цалмоні.
  • то вони рушили від гори Ор і отаборилися в Селмоні.
  • Вирушивши ж із Цалмони, отаборились у Пуноні.
  • І рушили із Селмона, і отаборилися у Фіно.
  • Двигнувшися з Пунону, стали табором в Овоті.
  • І рушили з Фіно, та отаборилися в Овоті.
  • Двигнувшися з Овоту, отаборилися в Іє-Аварімі, на границі Моава.
  • І рушили з Овота, і отаборилися в Ґаї, на другому березі, на границях Моава.
  • Рушивши з Іє-Аваріму, отаборились у Дівон-Гаді.
  • І рушили з Ґая, і отаборилися в Девон-Ґаді.
  • Рушивши з Дівон-Гаду, стали табором в Алмон-Дівлатаймі.
  • І рушили з Девон-Ґада, і отаборилися в Ґелмон-Девлатемі.
  • Двигувшися з Алмон-Дівлатайму, отаборились під Аварімськими горами, навпроти Нево.
  • І рушили з Ґелмон-Девлатема, і отаборилися в горах Аваріма, напроти Вавава.
  • А вирушивши з-під Аварімських гір, отаборились у степах моавських, над Йорданом, проти Єрихону.
  • І рушили з гір Аваріма, і отаборилися на заході Моава, біля Йордану, поблизу Єрихона.
  • Отаборились вони здовж Йордану від Бет-га-Ешімоту до Авел-га-Шіттіму, у степах моавських.
  • Далі вони отаборилися біля Йордану, між Есімотом та Велсатімом, на заході Моава.
  • І промовив Господь до Мойсея у степах моавських, над Йорданом, проти Єрихону:
  • І тут, на заході Моава, біля Йордану, поблизу Єрихона, Господь звернувся до Мойсея, кажучи:
  • “Скажи синам Ізраїля й повідай їм: коли, мовляв, перейдете через Йордан у Ханаан-землю,
  • Говори до ізраїльських синів і скажи їм: Ви переходите через Йордан у Ханаанську землю.
  • то проженете всіх мешканців тієї землі з-перед себе, знищите всі їхні кумири, розіб'єте всіх їхніх вилитих ідолів та всі їхні узвишшя спустошите.
  • Тож вигубите всіх, хто живе на землі перед вашими обличчям, і знищите їхні висоти і всіх їхніх відлитих ідолів; їх ви знищите, а всі їхні пам’ятні стовпи усунете!
  • Тим робом заволодієте землею й осядетеся в ній, бо вам віддав я ту землю в посідання.
  • Ви вигубите всіх, хто заселяє цю землю, і поселитеся в ній! Бо Я дав вам їхню землю у спадок.
  • Розділите ж землю за жеребом між вашими родинами; більшій дасте більшу спадщину, меншій — меншу спадщину. Поділ спадкоємства зробите за вашими батьківськими колінами.
  • І отримаєте як спадщину їхню землю за жеребом, згідно з вашими племенами. Численнішим збільшите їхнє володіння, а меншим зменшите їхнє володіння. На що лише випаде його ім’я при жеребкуванні, — там йому буде; успадкуєте за вашими родами по батьківській лінії.
  • Коли ж не виженете мешканців тієї землі з-перед себе, то ті з них, які залишаться, будуть вам колючками в очах і терниною в боках; вони допікатимуть вам у тій землі, де ви оселитесь,
  • Якщо ж не вигубите з-перед себе тих, хто живе на цій землі, то буде, що ті, кого з них залишите, будуть скалкою у ваших очах і списом у ваших легенях, і будуть ворогами на землі, на якій ви поселитеся.
  • і те, що мав я на думці зробити з ними, зроблю з вами.”
  • І буде, що так, як Я задумав зробити з ними, те вчиню з вами.

  • ← (Числа 32) | (Числа 34) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025