Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 10:7
-
Переклад Хоменка
Ідіть, проповідуйте, кажучи, що Царство Небесне — близько.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
а ходячи проповідуйте, глаголючи: Царство небесне наближилось. -
(ua) Сучасний переклад ·
Йдіть і проповідуйте, кажучи: „Царство Боже наближається”. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ходячи, проповідуйте та говоріть, що набли́зилось Царство Небесне. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ідіть і проповідуйте, кажучи, що наблизилося Царство Небесне. -
(ru) Синодальный перевод ·
ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное; -
(en) King James Bible ·
And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand. -
(en) New International Version ·
As you go, proclaim this message: ‘The kingdom of heaven has come near.’ -
(ru) Новый русский перевод ·
Идите и возвещайте: «Царство Небесное уже близко!» -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и проповедуйте: "Царство Небесное близко". -
(en) New American Standard Bible ·
“And as you go, preach, saying, ‘The kingdom of heaven is at hand.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
And as ye go, preach, saying, The kingdom of the heavens has drawn nigh.