Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 12:27
-
Переклад Хоменка
І коли я Велзевулом виганяю бісів, то сини ваші ким виганяють? Тому то вони будуть вашими суддями.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І коли я виганяю біси Вельзевулом, то ким виганяють їх сини ваші? Тим вони будуть вашими суддями. -
(ua) Сучасний переклад ·
І якщо це правда, що Я виганяю бісів силою Вельзевула, то чиєю силою виганяють їх ваші послідовники? Тому вони й будуть суддями вашими! -
(ua) Переклад Огієнка ·
І коли Вельзевулом виганя́ю Я де́монів, то ким виганя́ють сини ваші? Тому́ вони стануть вам су́ддями. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли Я Вельзевулом виганяю бісів, то ким тоді виганяють ваші сини? Тому вони будуть вам суддями. -
(ru) Синодальный перевод ·
И если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют? Посему они будут вам судьями. -
(en) King James Bible ·
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges. -
(en) New International Version ·
And if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your people drive them out? So then, they will be your judges. -
(en) English Standard Version ·
And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если Я изгоняю демонов силой Веельзевула, то чьей силой изгоняют их ваши последователи?69 Так что они будут вам судьями. -
(en) New King James Version ·
And if I cast out demons by Beelzebub, by whom do your sons cast them out? Therefore they shall be your judges. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И если правда то, что Я изгоняю бесов властью вельзевула, то чьей же властью изгоняют их ваши люди? Так ваши собственные люди покажут, что вы неправы. -
(en) New American Standard Bible ·
“If I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out? For this reason they will be your judges. -
(en) Darby Bible Translation ·
And if *I* cast out demons by Beelzebub, your sons, by whom do they cast [them] out? For this reason *they* shall be your judges. -
(en) New Living Translation ·
And if I am empowered by Satan, what about your own exorcists? They cast out demons, too, so they will condemn you for what you have said.