Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 13:3
-
Переклад Хоменка
Він говорив до них численними притчами, кажучи: “От вийшов сіяч сіяти.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І промовляв до него багато приповістями, глаголючи: Ото вийшов сїяч сїяти; -
(ua) Сучасний переклад ·
Він багато чого навчав їх, розмовляючи притчами.
Він сказав: «Вийшов селянин і заходився сіяти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І багато навчав Він їх при́тчами, кажучи:Притча про сіяча́
„Ось вийшов сія́ч, щоб посіяти. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Він багато розповідав їм притчами, кажучи: Ось вийшов сіяч сіяти. -
(ru) Синодальный перевод ·
И поучал их много притчами, говоря: вот, вышел сеятель сеять; -
(en) King James Bible ·
And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow; -
(en) New International Version ·
Then he told them many things in parables, saying: “A farmer went out to sow his seed. -
(en) English Standard Version ·
And he told them many things in parables, saying: “A sower went out to sow. -
(ru) Новый русский перевод ·
И Он о многом говорил им в притчах.
— Сеятель вышел сеять, — говорил Он. — -
(en) New King James Version ·
Then He spoke many things to them in parables, saying: “Behold, a sower went out to sow. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус о многом рассказывал им притчами. Он сказал: "Вышел сеятель сеять, -
(en) New American Standard Bible ·
And He spoke many things to them in parables, saying, “Behold, the sower went out to sow; -
(en) Darby Bible Translation ·
And he spoke to them many things in parables, saying, Behold, the sower went out to sow: -
(en) New Living Translation ·
He told many stories in the form of parables, such as this one:
“Listen! A farmer went out to plant some seeds.