Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 14:17
-
Переклад Хоменка
Вони ж мовлять до нього: “Ми маємо тут тільки п'ять хлібів і дві рибі.”
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вони ж кажуть Йому: Не маємо тут, як тільки пять хлїбів та дві риби. -
(ua) Сучасний переклад ·
Учні тоді Йому кажуть: «У нас нічого немає, крім п’яти хлібин та двох рибин». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вони ж кажуть Йому: „Не маємо чим тут, — тільки п'я́теро хліба й дві рибі“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та вони говорять Йому: Маємо тут лише п’ять хлібів і дві риби. -
(ru) Синодальный перевод ·
Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы. -
(en) King James Bible ·
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes. -
(en) New International Version ·
“We have here only five loaves of bread and two fish,” they answered. -
(en) English Standard Version ·
They said to him, “We have only five loaves here and two fish.” -
(ru) Новый русский перевод ·
— Но у нас только пять хлебов и две рыбы, — ответили ученики. -
(en) New King James Version ·
And they said to Him, “We have here only five loaves and two fish.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ученики ответили Ему: "Всё, что у нас есть с собой, это пять хлебов и две рыбины". -
(en) New American Standard Bible ·
They said to Him, “We have here only five loaves and two fish.” -
(en) Darby Bible Translation ·
But they say to him, We have not here save five loaves and two fishes. -
(en) New Living Translation ·
“But we have only five loaves of bread and two fish!” they answered.