Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 16:10
-
Переклад Хоменка
Ані тих сімох хлібів для чотирьох тисяч, — а скільки ви кошів зібрали?
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
анї семи хлїбів чотирьом тисячам, і скільки кошів набрали? -
(ua) Сучасний переклад ·
Чи не пам’ятаєте ви сім хлібин, що нагодували чотири тисячі чоловік, і скільки кошиків ви наповнили рештками? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ані про сім хлібів на чотири тисячі, — і скільки кошиків ви назбирали? -
(ua) Переклад Турконяка ·
ні сімох хлібів на чотири тисячі, та скільки кошиків ви зібрали? -
(ru) Синодальный перевод ·
ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали? -
(en) King James Bible ·
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up? -
(en) New International Version ·
Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered? -
(en) English Standard Version ·
Or the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you gathered? -
(ru) Новый русский перевод ·
А сколько корзин остатков вы собрали, когда четыре тысячи87 мужчин наелись семью хлебами? -
(en) New King James Version ·
Nor the seven loaves of the four thousand and how many large baskets you took up? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Разве вы не помните о тех семи хлебах, что накормили четыре тысячи человек и о том, сколько корзин вы наполнили остатками? -
(en) New American Standard Bible ·
“Or the seven loaves of the four thousand, and how many large baskets full you picked up? -
(en) Darby Bible Translation ·
nor the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took [up]? -
(en) New Living Translation ·
Or the 4,000 I fed with seven loaves, and the large baskets of leftovers you picked up?