Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 22:19
-
Переклад Хоменка
Покажіть мені гріш податковий.” Ті принесли йому динарій.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Покажіть менї гріш податковий. Вони ж принесли йому денария. -
(ua) Сучасний переклад ·
Покажіть Мені динар, яким ви сплачуєте податки». Коли вони принесли динар, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Покажіть Мені гріш податко́вий“. І прине́сли динарія Йому. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Покажіть Мені податкову монету! Вони принесли Йому динарій [2]. -
(ru) Синодальный перевод ·
покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий. -
(en) King James Bible ·
Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny. -
(en) New International Version ·
Show me the coin used for paying the tax.” They brought him a denarius, -
(ru) Новый русский перевод ·
Покажите Мне монету, которой платится дань.
Они принесли Ему динарий. -
(en) New King James Version ·
Show Me the tax money.”
So they brought Him a denarius. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Покажите Мне монету, которой платите налоги". Ему принесли серебряную монету. -
(en) New American Standard Bible ·
“Show Me the coin used for the poll-tax.” And they brought Him a denarius. -
(en) Darby Bible Translation ·
Shew me the money of the tribute. And they presented to him a denarius.