Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 23:21
-
Переклад Хоменка
І хто клянеться храмом, той клянеться ним і тим, хто живе в ньому.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І хто кленеть ся церквою, кленеть ся нею й тим, що живе в нїй. -
(ua) Сучасний переклад ·
Якщо хтось клянеться Храмом, то також клянеться і Тим, Хто перебуває в ньому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І хто храмом клянеться, — клянеться ним та Тим, Хто живе в нім. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і хто клянеться храмом, клянеться ним і Тим, Хто живе в ньому; -
(ru) Синодальный перевод ·
и клянущийся храмом клянётся им и Живущим в нём; -
(en) King James Bible ·
And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein. -
(en) New International Version ·
And anyone who swears by the temple swears by it and by the one who dwells in it. -
(en) English Standard Version ·
And whoever swears by the temple swears by it and by him who dwells in it. -
(ru) Новый русский перевод ·
и кто клянется храмом, клянется и Тем, Кто обитает в храме. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тот, кто клянётся храмом, клянётся и храмом и Живущим в нём. -
(en) New American Standard Bible ·
“And whoever swears by the temple, swears both by the temple and by Him who dwells within it. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he that swears by the temple swears by it and by him that dwells in it. -
(en) New Living Translation ·
And when you swear ‘by the Temple,’ you are swearing by it and by God, who lives in it.