Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 24:34
-
Переклад Хоменка
Істинно кажу вам: Цей рід не промине, поки не збудеться все це.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Істино глаголю вам: Не перейде рід сей, як усе теє станеть ся. -
(ua) Сучасний переклад ·
Істинно кажу вам: усе це станеться ще за життя цього покоління. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Поправді кажу́ вам: не пере́йде цей рід, аж усе оце станеться. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Запевняю вас: не мине цей рід, як усе це збудеться. -
(ru) Синодальный перевод ·
Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё сие будет; -
(en) King James Bible ·
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled. -
(en) New International Version ·
Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. -
(en) English Standard Version ·
Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. -
(ru) Новый русский перевод ·
Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет.137 -
(en) New King James Version ·
Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Истинно говорю: всё это произойдёт ещё при жизни этого поколения. -
(en) New American Standard Bible ·
“Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. -
(en) Darby Bible Translation ·
Verily I say to you, This generation will not have passed away until all these things shall have taken place.