Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 24:42
-
Переклад Хоменка
Чувайте отже, бо не знаєте, якого дня Господь ваш прийде.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ото ж пильнуйте, бо не знаєте, которої години Господь ваш прийде. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тож будьте готові, оскільки не знаєте, якого дня Господь прийде. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тож пильнуйте, бо не знаєте, котрого дня при́йде Господь ваш. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Отже, пильнуйте, бо не знаєте, якого дня прийде ваш Господь. -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет. -
(en) King James Bible ·
Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come. -
(en) New International Version ·
“Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. -
(en) English Standard Version ·
Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming. -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому бодрствуйте, ведь вы не знаете, в какой день придет ваш Господь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, в какой день придёт Господь. -
(en) New American Standard Bible ·
Be Ready for His Coming
“Therefore be on the alert, for you do not know which day your Lord is coming. -
(en) Darby Bible Translation ·
Watch therefore, for ye know not in what hour your Lord comes. -
(en) New Living Translation ·
“So you, too, must keep watch! For you don’t know what day your Lord is coming.