Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Куліша та Пулюя
Ісус вийшов з храму, і коли він ішов, учні його приступили до нього, щоб показати йому храмові будівлі.
І, вийшовши Ісус, пійшов із церкви; і приступили ученики Його, показати Йому будівлю церковну.
Він же у відповідь сказав їм: “Чи бачите це все? Істинно кажу вам: Не лишиться тут камінь на камені, який не був би перевернений.”
Ісус же рече їм: Чи бачите се все? Істино глаголю вам: Не зостанеть ся тут камінь на каменї, щоб не зруйновано.
І коли він сів на горі Оливній, його учні приступили до нього насамоті й запитували: “Скажи нам, коли це буде і який буде знак твого приходу й кінця світу?”
Як же сидїв на горі Оливній, поприходили до Него ученики самотою, кажучи: Скажи нам, коли се буде? й який знак Твого приходу й кінця сьвіту?
Ісус у відповідь мовив їм: “Глядіть, щоб ніхто не звів вас.
І озвавшись Ісус, рече їм: Гледїть, щоб хто не звів вас.
Багато бо прийде в моє ім'я, що будуть казати: Я — Христос, — і зведуть багатьох.
Багато бо приходити ме в імя моє, кажучи: Я Христос; і зведуть многих.
Ви почуєте про війни та воєнні поголоски; глядіть же, не тривожтесь, бо треба, щоб це все сталося, але це не кінець ще.
Чути мете ж про войни й чутки воєнні; гледїть же, не трівожтесь; мусить бо все статись, та се ще не конець.
Народ бо на народ повстане й царство на царство. Голод, чума та землетруси будуть по різних місцях,
Бо встане нарід на нарід і царство на царство, й буде голоднеча, й помір, і трус по місцях.
Тоді видадуть вас на муки й уб'ють вас; вас будуть ненавидіти всі народи імени мого ради.
Тодї видавати муть вас на муки, й вбивати муть вас; і зненавидять вас усї народи задля імя мого.
Багато тоді спокусяться і видаватимуть один одного й будуть ненавидіти один одного.
І тодї поблазнять ся многі, й видавати муть одно одного, й ненавидїти муть одно одного.
Чимало лжепророків устане і зведуть багато людей.
І багато лжепророків устане, й зведуть многих.
Через те, що розбуяє беззаконня, любов багатьох охолоне.
І задля намноженого беззаконня, прохолоне любов многих.
І ця Євангелія Царства буде проповідуватись по всьому світі, на свідоцтво всім народам. І тоді прийде кінець.
І проповідувати меть ся євангелия царства по всїй вселеннїй на сьвідкуваннє всїм народам; і тодї прийде конець.
Отож, коли побачите “мерзоту запустіння”, провіщену пророком Даниїлом, поставлену на святім місці — хто читає, нехай розуміє! —
Оце ж, як побачите гидоту спустїння, що сказав Даниїл пророк, стоячу на місцї сьвятому (хто читає, нехай розуміє),
а хто на покрівлі, хай не сходить узяти речі з своєї хати,
хто на криші, нехай не злазить узяти що з хати своєї;
і хто в полі, хай не повертається назад узяти свою одіж!
і хто в полї, нехай не вертаєть ся назад узяти одежу свою.
Моліться, щоб ваша втеча не сталася зимою, ані в суботу.
Молїть ся ж, щоб не довелось вам утїкати зимою, анї в суботу:
Скорбота ж: тоді велика буде, якої не було від початку світу аж понині, та й не буде.
буде бо тодї мука велика, якої не було від настання сьвіту до сього часу, й не буде.
І коли б ті дні не були вкорочені, ніхто б не врятувався; але заради вибраних будуть вкорочені дні тії.
І коли б тих днїв не вкорочено, то жодне б тїло не спасло ся; тільки ж задля вибраних укорочені будуть днї тиї.
І коли хто скаже тоді вам: Глянь, ось Христос, чи онде, — не вірте,
Тодї, коли хто вам скаже: Дивись, ось Христос, або онде; не йміть віри.
бо встануть лжехристи та ложні пророки, які чинитимуть великі знаки й чуда, щоб, коли можна, звести навіть і вибраних.
Устануть бо лжехристи й лжепророки, й давати муть ознаки великі й дива, щоб, коли можна, звести й вибраних.
Коли вам, отже, скажуть: Ось він у пустині, — не виходьте; ось він, у криївках, — не вірте!
Коли ж скажуть вам: Ось він у пустинї; не виходьте; Ось він у коморах; не діймайте віри.
Як блискавка, що на сході блисне й вмить аж на самім заході сяє, так буде й прихід Чоловічого Сина.
Бо, як блискавка виходить зі сходу та сяє аж до заходу, так буде й прихід Сина чоловічого.
Негайно по тих днях скорботних сонце затьмиться, місяць не дасть більше свого відблиску, зорі падатимуть з неба і захитаються небесні сили.
І зараз після горя днїв тих сонце померкне, й місяць не давати ме сьвітла свого, й зорі попадають із неба, й сили небесні захитають ся.
Тоді на небі з'явиться знак Сина Чоловічого, і тоді заридають усі племена землі й побачать Чоловічого Сина, що надходитиме на небесних хмарах з потугою та славою великою.
І тодї явить ся ознака Сина чоловічого на небі; й тодї заголосять усї роди землї, і побачять Сина чоловічого, грядущого на хмарах небесних із силою й славою великою.
Він пошле своїх ангелів із сурмою вельми голосною, і ті зберуть вибраних його з чотирьох вітрів, від одного аж до другого кінця неба.
І пішле він ангели свої з голосним гуком трубним, і позбирають вони вибраних його від чотирох вітрів, од кінцїв неба до кінцїв його.
Від смоковниці навчіться притчі. Коли віття її стає м'яке й вона листя виганяє, ви знаєте, що близько літо.
Від смоківницї ж навчіть ся приповісти: Коли вже віттє її стане мягке й пустить листє, знайте, що близько лїто.
Отак і ви: коли це все побачите, знайте, що він уже близько під дверима.
Так само й ви: як оце все побачите, відайте, що близько під дверима.
Істинно кажу вам: Цей рід не промине, поки не збудеться все це.
Істино глаголю вам: Не перейде рід сей, як усе теє станеть ся.
Небо й земля перейдуть, але слова мої не перейдуть.
Небо й земля перейде, слова ж мої не перейдуть.
А про той день і годину ніхто не знає, ані ангели небесні, — лише один Отець.
Про день же той і годину нїхто не знає, нї ангели небесні, тільки сам Отець мій.
Як було за днів Ноя, так буде й за днів Сина Чоловічого.
Як же днї Ноєві, так буде й прихід Сина чоловічого.
Бо як за днів перед потопом, їли й пили, женилися та віддавались аж до дня, коли Ной увійшов у ковчег,
Бо, як були за днїв перед потопом, що їли, й пили, женились, і віддавались, аж до дня, коли увійшов Ной у ковчег,
і ніхто не знав нічого, аж поки не прийшов потоп і забрав усіх, — так буде й прихід Сина Чоловічого.
та й не знали, аж прийшла повідь і позносила всїх; так буде й прихід Сина чоловічого.
Тоді з двох, що будуть у полі, одного візьмуть, другий залишиться.
Тодї буде двоє в полї; один візьметь ся, а один зоставить ся.
Дві молотимуть на жорнах: одну візьмуть, друга залишиться.
Дві молоти муть на жорнах; одна візьметь ся, а одна зоставить ся.
Чувайте отже, бо не знаєте, якого дня Господь ваш прийде.
Ото ж пильнуйте, бо не знаєте, которої години Господь ваш прийде.
Знайте те, що коли б господар відав, у яку сторожу прийде злодій, пильнував би він і не дав би підкопати свого дому.
Се ж відайте, що коли б господар знав, у яку сторожу прийде злодїй, то пильнував би, та й не попустив би підкопати хати своєї.
Тому й ви будьте готові, бо Син Чоловічий прийде тієї години, що про неї ви й не думаєте.
Тим же й ви будьте готові; бо тієї години, як і не думаєте, Син чоловічий прийде.
Котрий є вірним та мудрим слугою, що його пан настановив над челяддю своєю давати їм поживу своєчасно?
Який єсть вірний слуга й розумний, що поставив пан його над челяддю своєю, щоб роздавав їй харч у пору?
Щасливий той слуга, як його пан, повернувшися, знайде його при роботі.
Щасливий той слуга, котрого, прийшовши пан його, застане, що робить так.
Істинно кажу вам, що він поставить його над усім своїм маєтком.
Істино глаголю вам: Що поставить його над усїм добром своїм.
Коли ж той злий слуга скаже в своєму серці: Мій пан бариться, —
А которий лукавий слуга казати ме в серцї своїм: Забарить ся мій пан прийти,
та й почне бити своїх товаришів-слуг, їсти та пити з п'яницями, —
та й зачне бити своїх товаришів, та їсти й пити з пяницями;
то прийде пан того слуги за дня, якого він не сподівається, і за години, якої він не знає,
то прийде пан того слуги дня, якого не сподїваєть ся, і години, якої не відає,