Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 25:16
-
Переклад Хоменка
Той, що взяв п'ять талантів, негайно пішов і орудував ними, і придбав других п'ять талантів.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Пійшовши ж той, що взяв пять талантів, орудував ними, й придбав других пять талантів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А той, що взяв п'ять талантів, негайно пішов і орудував ними, — і набув він п'ять і́нших талантів. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Той, хто одержав п’ять талантів, негайно пішов, пустив їх в обіг і заробив ще п’ять; -
(ru) Синодальный перевод ·
Получивший пять талантов пошёл, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов; -
(en) King James Bible ·
Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents. -
(en) New International Version ·
The man who had received five bags of gold went at once and put his money to work and gained five bags more. -
(en) English Standard Version ·
He who had received the five talents went at once and traded with them, and he made five talents more. -
(ru) Новый русский перевод ·
Получивший пять талантов сразу пошел, вложил деньги в дело и приобрел еще пять. -
(en) New King James Version ·
Then he who had received the five talents went and traded with them, and made another five talents. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тот, кто получил пять мешков серебра, сразу же пустил деньги в оборот и заработал на них ещё пять мешков серебра. -
(en) New American Standard Bible ·
“Immediately the one who had received the five talents went and traded with them, and gained five more talents. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he that had received the five talents went and trafficked with them, and made five other talents. -
(en) New Living Translation ·
“The servant who received the five bags of silver began to invest the money and earned five more.