Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 25:43
-
Переклад Хоменка
був чужинцем, і ви мене не прийняли; нагим, і ви мене не одягнули; недужим і в тюрмі, і не навідались до мене.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
був чуженицею, і не прийняли мене; нагим, і не з'одягли мене; недужим і в темницї, і не одвідали мене. -
(ua) Сучасний переклад ·
Перехожому Мені не дали притулку, а нагому не дали ніякої одежини. Коли ж Я був хворий і у в’язниці, ви не подбали про Мене”. -
(ua) Переклад Огієнка ·
мандрівником Я був — і не прийняли́ ви Мене, був наги́й — і не зодягли ви Мене, слабий і в в'язниці — і Мене не відвідали ви“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
чужинцем був, а ви не прийняли Мене; нагим був, а ви не одягнули Мене; був хворим і у в’язниці, а ви не відвідали Мене. -
(ru) Синодальный перевод ·
был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня». -
(en) King James Bible ·
I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not. -
(en) New International Version ·
I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.’ -
(en) English Standard Version ·
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’ -
(ru) Новый русский перевод ·
Я был странником, и вы не приютили Меня; Я был наг, и вы не одели Меня; Я был болен и в темнице, и вы не навестили Меня». -
(en) New King James Version ·
I was a stranger and you did not take Me in, naked and you did not clothe Me, sick and in prison and you did not visit Me.’ -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я был странником, но вы не приютили Меня, Я был болен и в темнице, но вы не позаботились обо Мне". -
(en) New American Standard Bible ·
I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye did not clothe me; ill, and in prison, and ye did not visit me. -
(en) New Living Translation ·
I was a stranger, and you didn’t invite me into your home. I was naked, and you didn’t give me clothing. I was sick and in prison, and you didn’t visit me.’