Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 25:7
-
Переклад Хоменка
Схопились тоді всі ті діви й приготували свої світичі.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї повставали всї дївчата тиї, та й украсили каганцї свої. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тієї ж миті усі дівчата підхопилися й приготували свої світильники. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Схопи́лись тоді всі ті діви, і каганці́ свої наготува́ли. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді всі ті діви встали і приготували свої каганці. -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда встали все девы те и поправили светильники свои. -
(en) King James Bible ·
Then all those virgins arose, and trimmed their lamps. -
(en) New International Version ·
“Then all the virgins woke up and trimmed their lamps. -
(en) English Standard Version ·
Then all those virgins rose and trimmed their lamps. -
(ru) Новый русский перевод ·
Девушки проснулись и стали поправлять свои лампы. -
(en) New King James Version ·
Then all those virgins arose and trimmed their lamps. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В тот же миг все девушки встали и засветили свои лампы. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then all those virgins rose and trimmed their lamps. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then all those virgins arose and trimmed their torches. -
(en) New Living Translation ·
“All the bridesmaids got up and prepared their lamps.