Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
“Тоді Небесне Царство буде подібне до десятьох дів, що взяли свої лямпи й вийшли назустріч молодому.
            Тоді Царство Небесне буде подібне до десятьох дів, які, взявши свої каганці, вийшли назустріч молодому.
            Нерозумні взяли з собою світичі, та не взяли оливи з собою.
            Нерозумні, взявши свої каганці, не взяли з собою олії.
            Через те, що молодий був забарився, всі задрімали й поснули.
            Оскільки молодий запізнювався, усі задрімали й поснули.
            Та опівночі крик залунав: Ось молодий! Виходьте йому назустріч!
            А опівночі пролунав крик: Ось молодий, виходьте йому назустріч!
            Схопились тоді всі ті діви й приготували свої світичі.
            Тоді всі ті діви встали і приготували свої каганці.
            А нерозумні мовлять до мудрих: Дайте нам вашої оливи, бо наші світичі гаснуть.
            Нерозумні сказали мудрим: Дайте нам вашої олії, бо наші каганці гаснуть!
            Мудрі ж у відповідь їм кажуть: Щоб часом і нам, і вам не забракло — підіть краще до продавців та й купіть собі.
            А мудрі у відповідь сказали: Щоби часом не забракло і нам, і вам, краще підіть до продавців, та й купіть собі.
            І от як вони пішли купувати, прибув молодий, і ті, що були готові, ввійшли з ним у весільний покій, і замкнулись двері.
            Коли вони пішли купувати, прийшов молодий, і ті, які були готові, пішли з ним на весілля, і за ними замкнули двері.
            Нарешті приходять також інші діви й кажуть: Господи, Господи, відчини нам!
            Потім приходять й інші діви, та й кажуть: Пане, пане, відчини нам!
            А він у відповідь їм мовить: Істинно кажу вам: Я вас не знаю.
            А він у відповідь сказав: Запевняю вас, я вас не знаю!
            Чувайте, отже, не знаєте бо ні дня, ні години.
            Тож пильнуйте, бо не знаєте ні дня, ні години, [коли Син Людський прийде].
            І немов той чоловік, що, пускаючись у дорогу, прикликав своїх слуг і передав їм своє майно.
            Подібно, як один чоловік, відходячи, покликав своїх рабів і передав їм своє майно;
            Одному він дав п'ять талантів, другому — два, а третьому один, кожному за його здібністю, і від'їхав.
            одному дав п’ять талантів [1] , другому — два, а третьому — один, кожному згідно з його спроможністю, і відійшов.
            Той, що взяв п'ять талантів, негайно пішов і орудував ними, і придбав других п'ять талантів.
            Той, хто одержав п’ять талантів, негайно пішов, пустив їх в обіг і заробив ще п’ять;
            Так само і той, що взяв два, також: придбав два других.
            так само той, хто взяв два, заробив ще два.
            А той, що взяв лише один, пішов, викопав у землі яму та й сховав гроші пана свого.
            А той, хто одержав один, пішов і закопав у землю гроші свого пана.
            По довгім часі приходить пан слуг тих і зводить з ними обрахунок.
            Через тривалий час приходить пан тих рабів і розраховується з ними.
            Приступив той, що узяв був п'ять талантів, і приніс других п'ять талантів: Мій пане, — каже, — ти мені дав п'ять талантів, — ось я придбав других п'ять талантів.
            Підійшов той, який одержав п’ять талантів, — приніс ще п’ять талантів і каже: Пане, п’ять талантів ти мені передав. Ось іще п’ять талантів я придбав!
            Сказав до нього його пан: Гаразд, слуго добрий і вірний. У малому ти був вірний, поставлю тебе над великим. Увійди в радість пана твого.
            Сказав йому його пан: Гаразд, рабе добрий і вірний! У малому був ти вірний, над великим тебе поставлю. Увійди в радість свого пана!
            Приступив і той, що взяв був два таланти та й каже: Пане; два таланти передав ти мені. Ось других два я придбав.
            Підійшов і той, який одержав два таланти, і сказав: Пане, два таланти ти мені передав. Ось іще два таланти я заробив!
            Сказав до нього пан його: Гаразд, слуго добрий і вірний! У малому був ти вірний, поставлю тебе над великим. Увійди в радість твого пана.
            Сказав йому пан: Гаразд, рабе добрий і вірний! У малому був ти вірний, над великим тебе поставлю. Увійди в радість свого пана!
            Приступив і той, що взяв був лише один талант, і каже: Пане, знав я тебе, що ти жорстокий чоловік: пожинаєш, де не сіяв, і визбируєш, де ти не розсипав.
            Підійшов і той, який одержав один талант, і сказав: Пане, знав я тебе, що ти жорстока людина: жнеш, де не сіяв, і збираєш, де не розсипав.
            Тому, зо страху, я пішов і закопав талант твій у землю. Ось він — маєш твоє.
            Я, побоявшись, пішов і сховав твій талант у землю. Ось, бери своє!
            Озвався його пан і каже до нього: Лукавий слуго й лінивий! Ти знав, що я пожинаю, де не сіяв, і визбирую, де я не розсипав.
            У відповідь його пан сказав йому: Злий і лінивий рабе! То ти знав, що я жну, де не сіяв, і збираю, де не розсипав?
            Тож треба було тобі віддати мої гроші торгівцям, і я, повернувшись, забрав би своє з відсотками.
            Треба тобі було віддати мої гроші торговцям, і тепер я взяв би своє з прибутком.
            Візьміть, отже, талант від нього й дайте тому, хто має їх десять.
            Тож візьміть у нього талант і дайте тому, хто має десять талантів.
            Бо кожному, хто має, додасться, і він матиме над міру; а в того, хто не має, заберуть і те, що має.
            Адже кожному, хто має, дано буде, і матиме ще більше, а від того, який не має, буде забране і те, що має.
            А нікчемного слугу того викиньте в темряву кромішню. Там буде плач і скрегіт зубів.
            А нікчемного раба викиньте в зовнішню темряву; там буде плач і скрегіт зубів! [Це сказавши, закликав: Хто має вуха, щоби слухати, нехай слухає]!
            Якже прийде Син Чоловічий у своїй славі, й ангели всі з ним, тоді він сяде на престолі своєї слави.
            Коли прийде Син Людський у Своїй славі й усі ангели з Ним, тоді сяде на престолі Своєї слави;
            І зберуться перед ним усі народи, і він відлучить їх одних від одних, як пастух відлучує овець від козлів;
            і зберуться перед Ним усі народи, і відділить їх одне від одного, як пастух відділяє овець від козлів;
            і поставить овець праворуч себе, а козлів ліворуч.
            і поставить овець праворуч, а козлів — ліворуч.
            Тоді цар скаже тим, що праворуч нього: Прийдіть, благословенні Отця мого, візьміть у спадщину Царство, що було приготоване вам від створення світу.
            Тоді Цар скаже тим, які праворуч: Прийдіть, благословенні Мого Отця, успадкуйте Царство, приготоване вам від створення світу!
            Бо я голодував, і ви дали мені їсти; мав спрагу, і ви мене напоїли; чужинцем був, і ви мене прийняли;
            Бо голодував Я, і ви дали Мені їсти; спраглим був, і ви Мене напоїли; чужинцем був Я, і ви Мене прийняли;
            нагий, і ви мене одягли; хворий, і ви навідались до мене; у тюрмі був, і ви прийшли до мене.
            не мав одягу, і ви Мене одягнули; хворів, і ви Мене відвідали; у в’язниці був Я, і ви прийшли до Мене!
            Тоді озвуться праведні до нього: Господи, коли ми бачили тебе голодним і нагодували, спрагненим і напоїли?
            Тоді озвуться до Нього праведні, кажучи: Господи, коли ми бачили Тебе голодним і нагодували, або спраглим і напоїли?
            Коли ми бачили тебе чужинцем і прийняли, або нагим і одягнули?
            Коли ми бачили Тебе чужинцем і прийняли, або нагим і одягнули?
            Коли ми бачили тебе недужим чи в тюрмі й прийшли до тебе?
            Коли ми бачили Тебе хворим, або у в’язниці, і прийшли до Тебе?
            А цар, відповідаючи їм, скаже: Істинно кажу вам: усе, що ви зробили одному з моїх братів найменших — ви мені зробили.
            Цар у відповідь скаже їм: Запевняю вас: те, що зробили одному з Моїх найменших братів, ви зробили Мені.
            Тоді скаже й тим, що ліворуч: Ідіть від мене геть, прокляті, в вогонь вічний, приготований дияволові й ангелам його;
            Тоді скаже й тим, які ліворуч: Ідіть від Мене, прокляті, у вічний вогонь, приготований дияволові та його ангелам!
            бо голодував я, і ви не дали мені їсти; мав спрагу, і ви мене не напоїли;
            Бо голодував Я, а ви не дали Мені їсти; спраглим був Я, а ви не напоїли Мене;
            був чужинцем, і ви мене не прийняли; нагим, і ви мене не одягнули; недужим і в тюрмі, і не навідались до мене.
            чужинцем був, а ви не прийняли Мене; нагим був, а ви не одягнули Мене; був хворим і у в’язниці, а ви не відвідали Мене.
            Тоді озвуться і ті, кажучи: Господи, коли ми бачили тебе голодним або спраглим, чужинцем або нагим, недужим або в тюрмі, і тобі не послужили?
            Тоді озвуться і ті, кажучи: Господи, коли це ми бачили Тебе голодним, або спраглим, або чужинцем, або нагим, або хворим, або у в’язниці й не послужили Тобі?
            А він відповість їм: Істинно кажу вам: те, чого ви не зробили одному з моїх братів найменших — мені також ви того не зробили.
            Тоді у відповідь скаже їм: Запевняю вас: коли ви не зробили цього одному з найменших, то не зробили й Мені.