Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 27:25
-
Переклад Хоменка
Увесь же народ відповів, кажучи: “Кров його на нас і на наших дітях!”
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І, озвавшись увесь народ, сказав: Кров Його на нас і на дїти наші. -
(ua) Сучасний переклад ·
У відповідь з натовпу вигукнули: «Нехай кров Його буде на нас і наших дітях!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ввесь наро́д відповів і сказав: „На нас Його кров і на наших дітей!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
У відповідь весь народ закричав: Кров Його на нас і на наших дітях! -
(ru) Синодальный перевод ·
И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших. -
(en) King James Bible ·
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children. -
(en) New International Version ·
All the people answered, “His blood is on us and on our children!” -
(en) English Standard Version ·
And all the people answered, “His blood be on us and on our children!” -
(ru) Новый русский перевод ·
И весь народ сказал:
— Кровь Его на нас и на наших детях! -
(en) New King James Version ·
And all the people answered and said, “His blood be on us and on our children.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И народ ответил: "Пусть кровь Его падёт на нас и на детей наших!" -
(en) New American Standard Bible ·
And all the people said, “His blood shall be on us and on our children!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And all the people answering said, His blood [be] on us and on our children.