Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 4:5
-
Переклад Хоменка
Тоді диявол бере його у святе місто, ставить на наріжник храму
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї диявол бере Його в сьвятий город, і ставить Його на церковнім крилї, -
(ua) Сучасний переклад ·
Після того диявол переніс Його до святого Єрусалиму, поставив на найвище місце Храму -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді забирає диявол Його в святе місто, і ставить Його на нарі́жника храму, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді диявол узяв Його до святого міста і поставив на наріжнику храму, -
(ru) Синодальный перевод ·
Потом берёт Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма, -
(en) King James Bible ·
Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple, -
(en) New International Version ·
Then the devil took him to the holy city and had him stand on the highest point of the temple. -
(en) English Standard Version ·
Then the devil took him to the holy city and set him on the pinnacle of the temple -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем дьявол поставил Иисуса на самый верх храма святого города. -
(en) New King James Version ·
Then the devil took Him up into the holy city, set Him on the pinnacle of the temple, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда дьявол взял Его с собой в святой Иерусалим, поставил Его на самую высокую башню храма -
(en) New American Standard Bible ·
Then the devil took Him into the holy city and had Him stand on the pinnacle of the temple, -
(en) Darby Bible Translation ·
Then the devil takes him to the holy city, and sets him upon the edge of the temple, -
(en) New Living Translation ·
Then the devil took him to the holy city, Jerusalem, to the highest point of the Temple,