Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
Тоді Дух повів Ісуса в пустиню, щоб диявол спокушав його.
Тоді Дух повів Ісуса в пустелю, аби диявол Його випробовував.
Він постив сорок день і сорок ночей і нарешті зголоднів.
І Він, постивши сорок днів та сорок ночей, зрештою зголоднів.
Тоді підійшов до нього спокусник і сказав: “Коли ти Син Божий, звели, щоб це каміння та й стало хлібом.”
І підійшов до Нього спокусник, і сказав: Якщо Ти — Син Божий, скажи, щоби це каміння стало хлібом.
А той відповів: “Написано: Чоловік житиме не самим хлібом, а кожним словом, що виходить з уст Божих.”
У відповідь Він сказав: Написано: Не самим хлібом житиме людина, але кожним словом, що виходить з Божих уст.
Тоді диявол бере його у святе місто, ставить на наріжник храму
Тоді диявол узяв Його до святого міста і поставив на наріжнику храму,
і каже: “Коли ти Син Божий, кинься додолу, написано бо: Він ангелам своїм волітиме про тебе, і вони візьмуть тебе на руки, щоб ти своєю ногою часом не спотикнувсь об камінь.”
та й каже: Якщо Ти — Божий Син, то кинься вниз, адже написано, що Своїм ангелам звелить, [щоб оберігали Тебе], і на руках піднесуть Тебе, щоб Ти не вдарив об камінь ногу Свою.
А Ісус сказав до нього: “Написано також: Не будеш спокушати Господа, Бога твого.”
Відповів йому Ісус: Ще написано: Не спокушатимеш Господа, Бога свого.
Знову бере його диявол на височенну гору й показує йому всі царства світу і їхню славу,
Знову бере Його диявол на дуже високу гору, показує Йому всі царства світу та їхню славу
кажучи: “Оце все дам тобі, як упадеш ниць і мені поклонишся.”
й каже: Усе це дам Тобі, якщо, упавши ниць, поклонишся мені.
Тоді Ісус сказав до нього: “Геть, сатано! Написано бо: Господу, Богу твоєму, поклонишся і йому єдиному будеш служити.”
Тоді Ісус відказує йому: Іди геть [від Мене], сатано! Адже написано: Господу, Богові своєму, поклонятимешся і Йому єдиному служитимеш!
Лишив тоді його диявол. І ось ангели приступили й почали йому слугувати.
Тоді залишив Його диявол; і ось ангели приступили й служили Йому.
Почувши, що Йоана ув'язнено, Ісус повернувся в Галилею
Почувши, що Івана ув’язнено, [Ісус] відійшов у Галилею.
і, покинувши Назарет, пішов і оселився в Капернаумі, що при морі, на границях Завулона та Нафталі,
І, залишивши Назарет, Він прийшов і оселився в Капернаумі, що біля моря, в околицях Завулонових і Нефталимових,
щоб збулося те, що сказав був пророк Ісая:
щоби збулося сказане пророком Ісаєю, який сповіщав:
“О земле Завулона та земле Нафталі, приморський шляху, країно за Йорданом, поганська Галилеє!
Земле Завулонова й земле Нефталимова, приморський шляху, по інший бік Йордану, Галилеє язичницька!
Народ, який сидів у темноті побачив велике світло; тим, що сиділи в країні й тіні смерти, — зійшло їм світло.”
Народ, який сидів у темряві, побачив велике світло; і тим, хто сидить у країні смертної тіні, — їм засяяло світло.
З того часу Ісус почав проповідувати й говорити: “Покайтесь, бо Небесне Царство близько.”
Відтоді Ісус почав проповідувати, говорячи: Покайтеся, бо наблизилось Царство Небесне!
А йдучи попри Галилейське море, побачив двох братів: Симона, що звався Петром, і Андрія, його брата, що закидали сіті у море, бо були рибалки. І до них мовив:
Коли Він проходив біля Галилейського моря, то побачив двох братів — Симона, який звався Петром, і Андрія, його брата, — які закидали сіті в море, оскільки були рибалками,
“Ідіть за мною, я вас зроблю рибалками людей.”
і каже їм: Ідіть за Мною, і зроблю вас ловцями людей.
Пройшовши звідтіль далі, побачив інших двох братів: Якова, сина Заведея, та Йоана, його брата, що в човні з батьком Заведеєм лагодили свої сіті, і їх покликав.
І, відійшовши звідти, побачив інших двох братів: Якова Зеведеєвого та Івана, його брата; вони разом зі своїм батьком Зеведеєм лагодили в човні свої сіті, і Він покликав їх.
Вони зараз же, кинувши човна і свого батька, пішли слідом за ним.
Залишивши човен і батька, вони відразу пішли за Ним.
І ходив Ісус по всій Галилеї, навчаючи по їхніх синагогах, звіщаючи Добру Новину про Царство й вигоюючи всяку хворобу й всяку недугу в народі.
Тож [Ісус] ходив по всій Галилеї, навчаючи в їхніх синагогах, проповідуючи Євангеліє Царства та зцілюючи всяку недугу і всяку хворобу в народі.
Чутка про нього розійшлась по всій Сирії, і приносили до нього всіх хворих на різні недуги, знеможених стражданням, біснуватих, сновид, розслаблених, і він оздоровлював їх.
І розійшлася про Нього чутка по всій Сирії, і привели до Нього всіх хворих на різні недуги, знеможених стражданнями, біснуватих, лунатиків і паралізованих, — і Він оздоровив їх.