Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
Коли ж Ісус сходив з гори, йшла слідом за ним сила народу.
Коли Ісус зійшов з гори, за Ним пішов великий натовп.
І приступив до нього прокажений, вклонивсь йому і мовить: “Господи, коли захочеш, зможеш мене очистити.”
І ось прокажений, прийшовши, кланявся Йому й говорив: Господи, коли хочеш, Ти можеш мене очистити.
Ісус простягнув руку й доторкнувсь до нього, кажучи: “Хочу, очисться!” І він негайно же очистився від прокази.
[Ісус], простягнувши руку, доторкнувся до нього, кажучи: Хочу, стань чистим! — і він вмить очистився від прокази.
Тоді Ісус промовив до нього: “Гляди, не кажи нікому, а йди, покажися священикові й принеси дар, приписаний Мойсеєм, їм на свідоцтво.”
А Ісус йому каже: Дивися, нікому не розповідай, але йди, покажися священикові та принеси дар, який наказав Мойсей [у Законі] на свідчення їм.
Коли Ісус увійшов у Капернаум, приступив до нього сотник, благаючи його словами:
Коли ж Він увійшов у Капернаум, до Нього підійшов сотник, благаючи Його
“Господи, слуга мій лежить дома розслаблений і мучиться тяжко.”
і промовляючи: Господи, слуга мій лежить вдома паралізований, тяжко мучиться.
Тоді сотник у відповідь мовив: “Господи, я недостойний, щоб ти ввійшов під мою покрівлю, але скажи лише слово і слуга мій видужає.
У відповідь сотник сказав: Господи, я не достойний, щоб Ти ввійшов під мій дах, але тільки скажи слово, — і мій слуга одужає.
Бо і я теж підвладний чоловік, маю вояків під собою, і кажу цьому: Іди, — і йде, а тому: Ходи, — і приходить; і слузі моєму: Зроби це, — і він робить.”
Тому що і я людина під владою, і в себе маю воїнів; кажу цьому: Іди! — і йде; іншому: Прийди! — і приходить; моєму рабові: Зроби це! — і робить.
Почувши це Ісус, здивувався і сказав тим, що за ним ішли: “Істинно кажу вам: Ні в кого в Ізраїлі я не знайшов такої віри.
А Ісус, коли почув, здивувався і сказав тим, які йшли за Ним: Запевняю вас: ні в кого в Ізраїлі не знайшов Я стільки віри.
Кажу вам, що багато прийде зо сходу й заходу, і засядуть з Авраамом, Ісааком та Яковом у Царстві Небеснім,
Кажу вам, що багато хто прийде зі сходу й заходу і сяде з Авраамом, Ісааком та Яковом у Царстві Небесному,
а сини царства будуть викинуті геть у темряву кромішню, де буде плач і скрегіт зубів.”
а сини Царства будуть викинуті в навколишню темряву; там буде плач і скрегіт зубів.
І сказав Ісус сотникові: “Йди, хай тобі станеться за твоєю вірою!” І видужав слуга тієї ж години.
А сотникові Ісус сказав: Іди, нехай буде тобі так, як ти повірив. І його слуга тієї ж миті одужав.
А як Ісус прийшов до Петра в хату, то побачив його тещу, що лежала в гарячці.
Коли Ісус прийшов до хати Петра, то побачив його тещу, яка лежала в гарячці;
Він доторкнувсь до її руки, і полишила її гарячка; а вона встала й услугувала йому.
Він доторкнувся до її руки, — і гарячка покинула її; вона встала й служила Йому.
І як настав вечір, принесли до нього багато біснуватих, і він словом вигнав духів і зцілив усіх недужих,
А як звечоріло, привели до Нього багатьох біснуватих, і Він словом вигнав духів та зцілив усіх хворих,
щоб збулося сказане пророком Ісаєю: “Він узяв наші недуги й поніс наші хвороби.”
щоби збулося сказане через пророка Ісаю, який говорив: Він узяв наші недуги і поніс хвороби.
Побачивши силу народу навколо себе, Ісус звелів відплисти на другий бік.
Коли Ісус побачив навколо Себе багато народу, то наказав [учням] відплисти на другий бік.
І приступивши один книжник, сказав до нього: “Учителю, куди б ти не пішов, я піду за тобою.”
Підійшов один книжник і сказав Йому: Учителю, я йтиму за Тобою, куди б Ти не йшов.
А Ісус каже до нього: “Лисиці мають нори й птиці небесні — гнізда, а Син Чоловічий не має де голову прихилити.”
Ісус же йому каже: Лисиці мають нори, небесні птахи — гнізда, а Син Людський не має, де голови прихилити.
Другий з учнів сказав до нього: “Господи, дозволь мені піти спершу поховати батька мого.”
А інший з Його учнів сказав Йому: Господи, дозволь мені спершу піти й поховати свого батька.
Ісус же сказав до нього: “Іди за мною, і зостав мертвим ховати своїх померлих.”
Та Ісус каже йому: Йди за Мною і залиши мертвим ховати своїх мерців.
Як він увійшов до човна, слідом за ним увійшли його учні.
Як увійшов Він до човна, за Ним пішли Його учні.
Аж ось зірвалася на морі така велика буря, що хвилі заливали човен. Він же спав.
І ось здійнялася велика буря на морі, аж хвилі заливали човен, а Він спав.
Ті кинулись до нього, збудили й кажуть: “Рятуй, Господи, ми гинемо!”
Підійшовши, [Його учні] розбудили Його, кажучи: Господи, рятуй, гинемо!
А він до них каже: “Чого ви лякливі, маловіри?” Тоді встав погрозив вітрам і морю, і настала велика тиша.
А Він каже їм: Чого боїтеся, маловіри? Тоді Він устав і наказав вітрам та морю, — і настала велика тиша.
І здивувались люди та й заговорили між собою: “Хто це такий, що і вітри і море йому слухняні?”
А люди дивувалися й говорили: Хто Він такий, що й вітри, і море Йому підкоряються?
Коли ж він прибув на той бік, у край гадаринський, зустріли його два біснуваті, що вийшли з гробниць, але такі люті, що ніхто не міг перейти тією дорогою.
Коли Він прибув на той бік, у землю Гадаринську, зустріли Його два біснуваті, які вийшли з гробниць; вони були дуже люті, так що ніхто не міг перейти тією дорогою.
І почали кричати: “Що нам і тобі, Сину Божий? Прийшов єси сюди, щоб нас мучити перед часом?”
І ось, вони закричали, гукаючи: Що Тобі до нас, [Ісусе], Сину Божий? Чи не прийшов Ти сюди, щоби передчасно нас мучити?
Оподаль же від них паслося велике стадо свиней.
На віддалі від них паслося велике стадо свиней.
Біси попросили його: “Як ти нас виганяєш, пошли нас в оте стадо свиней.”
Біси попросили Його: Якщо виганяєш нас, то пошли нас у стадо свиней.
“Ідіть” — сказав їм. І вийшли з них, і ввійшли у свиней. Тоді то все стадо кинулося з кручі в море й утопилося в хвилях.
І сказав їм: Ідіть! Вони ж, вийшовши, увійшли у свиней. І ось, усе стадо кинулося з кручі в море й потонуло у воді.
А пастухи повтікали й, прибігши в місто, все розповіли, а й про біснуватих.
А пастухи втекли і, прибігши до міста, сповістили про все і про біснуватих.