Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 1:17
-
Переклад Хоменка
Ісус їм сказав: "Ідіть за мною, я зроблю вас рибалками людей."
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече до них Ісус: Ійдїть слїдом за мною, то зроблю, що станетесь ловцями людей. -
(ua) Сучасний переклад ·
І сказав їм Ісус: «Ідіть услід за Мною, і Я зроблю вас ловцями не риби, а душ людських». -
(ua) Переклад Огієнка ·
I сказав їм Ісус: „Ідіть услід за Мною, — і зроблю́, що станете ви ловця́ми людей“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож сказав їм Ісус: Ідіть за Мною, і Я зроблю вас ловцями людей. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков. -
(en) King James Bible ·
And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men. -
(en) New International Version ·
“Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out to fish for people.” -
(ru) Новый русский перевод ·
— Идите за Мной, — сказал им Иисус, — и Я сделаю вас ловцами людей. -
(en) New King James Version ·
Then Jesus said to them, “Follow Me, and I will make you become fishers of men.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус сказал им: "Следуйте за Мной, и Я сделаю вас ловцами душ, а не рыб". -
(en) New American Standard Bible ·
And Jesus said to them, “Follow Me, and I will make you become fishers of men.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jesus said to them, Come after me, and I will make you become fishers of men; -
(en) New Living Translation ·
Jesus called out to them, “Come, follow me, and I will show you how to fish for people!”