Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 1:39
-
Переклад Хоменка
І він пішов і проповідував в їхніх синагогах по всій Галилеї, і виганяв бісів.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І проповідував по школах їх скрізь по всїй Галилеї, і виганяв біси. -
(ua) Сучасний переклад ·
Так Він мандрував Ґалилеєю, проповідуючи в синагогах та виганяючи демонів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пішов, і проповідував в їхніх синаго́гах по всій Галілеї. І демонів Він виганяв. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Він пішов, проповідуючи в їхніх синагогах по всій Галилеї та виганяючи бісів. -
(ru) Синодальный перевод ·
И Он проповедовал в синагогах их по всей Галилее и изгонял бесов. -
(en) King James Bible ·
And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils. -
(en) New International Version ·
So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons. -
(en) English Standard Version ·
And he went throughout all Galilee, preaching in their synagogues and casting out demons. -
(ru) Новый русский перевод ·
И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в синагогах и изгоняя демонов. -
(en) New King James Version ·
And He was preaching in their synagogues throughout all Galilee, and casting out demons. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И Он пошёл по Галилее, проповедуя в синагогах и изгоняя бесов. -
(en) New American Standard Bible ·
And He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out the demons. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he was preaching in their synagogues in the whole of Galilee, and casting out demons. -
(en) New Living Translation ·
So he traveled throughout the region of Galilee, preaching in the synagogues and casting out demons.