Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 1:6
-
Переклад Хоменка
Йоан одягнений був в одежу з верблюжого волосу й носив ремінний пояс на своїх бедрах, а їв сарану й мед дикий.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Був же Йоан одягнений у верблюжий волос і в пояс шкуряний на поясницї своїй; а їв сарану та дикий мед; -
(ua) Сучасний переклад ·
Іоан носив вбрання з верблюжої вовни, підперезане шкіряним паском, і їв він сарану та дикий мед. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Іван зодягався в одежу з верблю́жого во́лосу, і мав пояс ремі́нний на сте́гнах своїх, а їв сарану́ та мед польови́й. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Іван був одягнений в одяг з верблюжої шерсті, мав шкіряний пояс на стегнах своїх і їв сарану та дикий мед. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих и ел акриды и дикий мёд. -
(en) King James Bible ·
And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey; -
(en) New International Version ·
John wore clothing made of camel’s hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey. -
(en) English Standard Version ·
Now John was clothed with camel’s hair and wore a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мед. -
(en) New King James Version ·
Now John was clothed with camel’s hair and with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался широким кожаным поясом. Питался он саранчой и диким мёдом. -
(en) New American Standard Bible ·
John was clothed with camel’s hair and wore a leather belt around his waist, and his diet was locusts and wild honey. -
(en) Darby Bible Translation ·
And John was clothed in camel's hair, and a leathern girdle about his loins, and ate locusts and wild honey. -
(en) New Living Translation ·
His clothes were woven from coarse camel hair, and he wore a leather belt around his waist. For food he ate locusts and wild honey.