Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 10:49
-
Переклад Хоменка
Ісус же спинивсь і каже: "Прикличте його!" Кличуть, отже, сліпого й говорять до нього: "Бадьорся! Устань лишень, кличе тебе."
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І, зупинившись Ісус, звелїв його покликати. І покликали слїпого, говорячи йому: Бодрись, устань; кличе тебе. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді Ісус зупинився й сказав: «Підведіть його до Мене!» Люди покликали сліпого, кажучи: «Радій! Підведися, бо Ісус кличе тебе». -
(ua) Переклад Огієнка ·
І спинився Ісус та й сказав: „Покличте його!“ І кличуть сліпого та й кажуть йому: „Будь бадьо́рий, устань, — Він кличе тебе“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Ісус, зупинившись, сказав: Покличте його! Вони закликали сліпця і сказали йому: Кріпися, вставай, Він кличе тебе! -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовёт тебя. -
(en) King James Bible ·
And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee. -
(en) New International Version ·
Jesus stopped and said, “Call him.”
So they called to the blind man, “Cheer up! On your feet! He’s calling you.” -
(en) English Standard Version ·
And Jesus stopped and said, “Call him.” And they called the blind man, saying to him, “Take heart. Get up; he is calling you.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус остановился и велел позвать его.
— Смелей! — сказали тогда слепому. — Поднимайся, Он зовет тебя! -
(en) New King James Version ·
So Jesus stood still and commanded him to be called.
Then they called the blind man, saying to him, “Be of good cheer. Rise, He is calling you.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус остановился и сказал: "Позовите его". Слепого позвали и сказали ему: "Не отчаивайся. Вставай! Он зовёт тебя!" -
(en) New American Standard Bible ·
And Jesus stopped and said, “Call him here.” So they called the blind man, saying to him, “Take courage, stand up! He is calling for you.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jesus, standing still, desired him to be called. And they call the blind [man], saying to him, Be of good courage, rise up, he calls thee. -
(en) New Living Translation ·
When Jesus heard him, he stopped and said, “Tell him to come here.”
So they called the blind man. “Cheer up,” they said. “Come on, he’s calling you!”