Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 11:7
-
Переклад Хоменка
І приводять осля до Ісуса, кладуть на нього свою одежу, і всів він на нього.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І привели осля до Ісуса, й накинули на него одежу свою, і посадили на него. -
(ua) Сучасний переклад ·
Привівши віслючка до Ісуса, вони поклали на нього свій одяг, а Ісус сів на нього верхи. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вони привели́ до Ісуса осля́, і поклали на нього плащі свої, а Він сів на нього. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І привели осля до Ісуса, поклали на нього свої плащі, і Він сів на нього. -
(ru) Синодальный перевод ·
И привели ослёнка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него. -
(en) King James Bible ·
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him. -
(en) New International Version ·
When they brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it, he sat on it. -
(en) English Standard Version ·
And they brought the colt to Jesus and threw their cloaks on it, and he sat on it. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они привели осленка к Иисусу, набросили на него свои плащи, и Иисус сел на него.48 -
(en) New King James Version ·
Then they brought the colt to Jesus and threw their clothes on it, and He sat on it. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они привели ослёнка к Иисусу и положили на него свою одежду, и Он сел на него. -
(en) New American Standard Bible ·
They brought the colt to Jesus and put their coats on it; and He sat on it. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they led the colt to Jesus, and cast their clothes upon it, and he sat on it; -
(en) New Living Translation ·
Then they brought the colt to Jesus and threw their garments over it, and he sat on it.