Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 13:6
-
Переклад Хоменка
Багато прийде під моїм ім'ям, і вам казатимуть: Це я, — і багатьох зведуть.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Багато бо приходити муть в імя моє, говорячи, що се я, і многих зведуть. -
(ua) Сучасний переклад ·
Бо чимало прийде людей, які користуватимуться іменем Моїм, кажучи: „Я — Той Самий” [41] — і багатьох вони обдурять. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо багато-хто при́йдуть в Ім'я́ Моє, кажучи: „Це Я“. І зведу́ть багатьо́х. -
(ua) Переклад Турконяка ·
бо багато хто прийде під Моїм Ім’ям, мовлячи, що це Я. І багатьох введуть в оману. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят. -
(en) King James Bible ·
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. -
(en) New International Version ·
Many will come in my name, claiming, ‘I am he,’ and will deceive many. -
(en) English Standard Version ·
Many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and they will lead many astray. -
(ru) Новый русский перевод ·
Многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Это Я», и многих обманут. -
(en) New King James Version ·
For many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and will deceive many. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Многие будут являться под Моим именем, говоря: "Я — это Он", и многих прельстят они. -
(en) New American Standard Bible ·
“Many will come in My name, saying, ‘I am He!’ and will mislead many. -
(en) Darby Bible Translation ·
For many shall come in my name, saying, It is *I*, and shall mislead many.