Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
І ввійшов знову в синагогу, а був там чоловік, який мав суху руку.
І Він прийшов знову до синагоги. А там був чоловік, який мав суху руку.
Отож стежили за ним, чи він оздоровить його в суботу, — щоб його обвинуватити.
Тож стежили за Ним, чи зцілить його в суботу, щоб Його звинуватити.
І мовить Ісус до чоловіка, який мав суху руку: "Стань посередині!"
І каже чоловікові, який мав суху руку: Стань посередині.
А потім до них і каже: "Годиться в суботу чинити добро чи зло, спасти життя чи погубити?" Вони ж мовчали.
А їх запитує: У суботу годиться робити добро чи робити зло, душу спасти чи погубити? Вони ж мовчали.
Тоді, поглянувши на них гнівно, зажурений, що їхні серця закам'яніли, каже до чоловіка: "Простягни лишень руку!" І той простягнув, і рука його одужала.
І, глянувши на них з обуренням, засмучений закам’янілістю їхніх сердець, Він каже чоловікові: Простягни руку! Той простягнув — і його рука стала здоровою.
І вийшли фарисеї, і зараз же з іродіянами радили раду проти нього, як би його занапастити.
І вийшли фарисеї, і відразу ж разом з іродіянами [1] зібрали раду проти Нього, як Його погубити.
Тоді подавсь Ісус до моря з своїми учнями. Сила людей із Галилеї йшла за ним, а й з Юдеї,
А Ісус відійшов зі Своїми учнями до моря, і багато людей пішло за Ним з Галилеї та з Юдеї,
з Єрусалиму й з Ідумеї та й геть із Зайордання, ще й з околиць Тиру та Сидону; велика многота людей, довідавшись про те, що діяв, прийшла до нього.
з Єрусалима та з Ідумеї, із Зайордання, з Тира й Сидона. Великий натовп, почувши, що робив Він, зібрався до Нього.
Тоді він сказав своїм учням, щоб напоготовили йому човен, з-за народу, щоб не тиснув його.
І сказав Своїм учням приготувати човен, щоб народ не тіснив Його;
Бо він багато з них оздоровив, тож ті, що мали якісь недуги, кидалися до нього, щоб його доторкнутись.
бо Він оздоровив багатьох, тож ті, хто мав недуги, кидалися до Нього, аби до Нього доторкнутися.
І духи нечисті, бачивши його, падали ниць перед ним та й кричали: "Ти — Син Божий!"
І нечисті духи, коли бачили Його, падали долілиць перед Ним і кричали, вигукуючи: Ти — Син Божий!
Він, однак, суворо наказав їм, щоб не виявляли його.
Та Він суворо наказав їм, щоб не виявляли Його.
Потім вийшов на гору й покликав тих, що їх сам хотів, і вони підійшли до нього.
Ісус вийшов на гору і закликав тих, кого Сам хотів, і вони прийшли до Нього.
І він призначив дванадцятьох, щоб були при ньому, та щоб їх посилати із проповіддю;
Він призначив дванадцятьох, яких назвав апостолами, аби були з Ним, і щоби посилати їх проповідувати,
Призначив він дванадцятьох: Симона, якому дав ім'я Петро;
Він призначив дванадцятьох і дав Симонові ім’я Петро,
Якова, сина Заведея, та Йоана, брата Якова, й дав їм ім'я Воанергес, у перекладі — Сини грому;
а Якову Зеведеєвому та Іванові, братові Якова, дав ім’я Воанергес, тобто сини грому;
Андрія, Филипа, Вартоломея, Матея, Тому, Якова, сина Алфея, Тадея, Симона Кананія,
і Андрія, і Филипа, і Вартоломія, і Матвія, і Хому, і Якова Алфеєвого, і Тадея, і Симона Кананіта,
Повертається він додому, а народ знову там юрмиться, так що вони не мали змоги й попоїсти.
І приходить додому; і знову збирається натовп, тож не мали вони змоги навіть хліба попоїсти.
Довідавшись про те його свояки, вийшли, щоб його взяти, бо було говорено: "Він не при собі!"
Коли Його рідні почули, то вийшли, щоби забрати Його, бо говорили, що Він не в Собі.
А книжники, які прийшли були з Єрусалиму, казали, що він Велзевула має і бісівським князем бісів виганяє.
А книжники, які поприходили з Єрусалима, казали, що Він має Вельзевула [2] і що бісівським князем бісів виганяє.
Тоді Ісус прикликав їх до себе й заговорив притчами до них: "Як може сатана сатану виганяти?
Покликавши їх, Він промовляв їм у притчах: Як може сатана сатану виганяти?
Коли царство поділене саме в собі, не зможе те царство встоятись.
І коли царство саме в собі поділиться, не зможе встояти те царство;
Коли будинок розділений сам у собі, неспроможен будинок той більше стояти.
і коли дім сам у собі поділиться, не зможе встояти той дім;
Отак і сатана: якщо повстав сам на себе й розділився, — не може встояти, а край йому настав!
і коли сатана повстав проти себе самого й поділився, не може він устояти, але то йому кінець.
Ніхто не може вдертись до сильного в хату й пограбувати його добро, якщо він спершу не зв'яже сильного, а щойно тоді розграбує його хату.
Ніхто не може пограбувати майно сильного, удершись до його дому, якщо спершу не зв’яже сильного, — і лише тоді пограбує його дім.
Істинно кажу вам: Усе буде відпущене синам людським, гріхи та богохульства, скільки б вони не хулили.
Запевняю [3] вас, що всі гріхи й богозневага простяться людським синам, хоч скільки б вони не зневажали,
Але хто хулу вирече супроти Святого Духа, — тому повіки не проститься: той підпаде під гріх довічний."
а хто буде зневажати Святого Духа, той не матиме прощення довіку, а підпаде під вічний осуд.
Приходять мати його та брати його і, стоявши надворі, посилають по нього, щоб його прикликати.
Його мати та Його брати прийшли і, стоячи надворі, послали по Нього, щоби покликати Його.
Народ же сидів круг нього. Ті йому й кажуть: "Ось твоя мати і брати твої надворі тебе шукають."
А довкола Нього сидів натовп. І переказували Йому: Ось, Твоя мати, Твої брати і Твої сестри надворі шукають Тебе.
А він у відповідь їм: "Хто моя мати та брати мої?"
А Він у відповідь їм каже: Хто Моя мати та Мої брати?
І, поглянувши навкруги на тих, які сиділи довкола нього, каже: "Ось моя мати та мої брати.
І, поглянувши довкола Себе на тих, які сиділи, каже: Ось Моя мати та Мої брати!