Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 5:5
-
Переклад Хоменка
Днями і ночами, завжди перебував він по гробах та горах, кричав і товк себе камінням.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І по всяк час у ночі і в день пробував він у горах та гробах, кричавши, та бивши себе каміннєм. -
(ua) Сучасний переклад ·
Днями й ночами він никав між гробниць в горах, кричав і бив себе камінням. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він повсякча́с перебува́в день і ніч у гроба́х та в гора́х, — і кричав, і бився об камі́ння. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і завжди, вночі та вдень, він перебував у гробницях і в горах, кричав і бився об каміння. -
(ru) Синодальный перевод ·
всегда, ночью и днём, в горах и гробах, кричал он и бился о камни; -
(en) King James Bible ·
And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones. -
(en) New International Version ·
Night and day among the tombs and in the hills he would cry out and cut himself with stones. -
(en) English Standard Version ·
Night and day among the tombs and on the mountains he was always crying out and cutting himself with stones. -
(ru) Новый русский перевод ·
Днем и ночью он бродил среди могил и по горам и с диким криком бил себя камнями. -
(en) New King James Version ·
And always, night and day, he was in the mountains and in the tombs, crying out and cutting himself with stones. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дни и ночи напролёт среди гробниц и холмов он кричал и бился о камни. -
(en) New American Standard Bible ·
Constantly, night and day, he was screaming among the tombs and in the mountains, and gashing himself with stones. -
(en) Darby Bible Translation ·
And continually night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying and cutting himself with stones. -
(en) New Living Translation ·
Day and night he wandered among the burial caves and in the hills, howling and cutting himself with sharp stones.