Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 9:39
-
Переклад Хоменка
Ісус же мовив: "Не бороніть йому. Немає бо такого, хто робив би чуда моїм ім'ям і міг би незабаром мене лихословити.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ісус же рече: Не боронїть йому, нема бо такого, що зробить чудо в імя моє, і зможе скоро злословити мене. -
(ua) Сучасний переклад ·
Та Ісус промовив: «Не зупиняйте його, бо той, хто творить диво в ім’я Моє, невдовзі вже не зможе лихословити Мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Ісус відказав: „Не забороняйте йому, бо немає такого, що Ім'я́м Моїм чудо зробив би, і зміг би неба́ром лихосло́вити Мене́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Ісус сказав: Не забороняйте йому. Бо немає такого, хто зробив би чудо в Моє Ім’я і зміг би відразу Мене лихословити; -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус сказал: не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня. -
(en) King James Bible ·
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me. -
(en) New International Version ·
“Do not stop him,” Jesus said. “For no one who does a miracle in my name can in the next moment say anything bad about me, -
(en) English Standard Version ·
But Jesus said, “Do not stop him, for no one who does a mighty work in my name will be able soon afterward to speak evil of me. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Не запрещайте ему, — сказал Иисус. — Кто Моим именем совершает чудеса, тот не станет после этого говорить обо Мне плохо. -
(en) New King James Version ·
But Jesus said, “Do not forbid him, for no one who works a miracle in My name can soon afterward speak evil of Me. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Иисус ответил: "Не останавливайте его, потому что никто, творящий чудо Моим именем, не сможет говорить обо Мне плохо. -
(en) New American Standard Bible ·
But Jesus said, “Do not hinder him, for there is no one who will perform a miracle in My name, and be able soon afterward to speak evil of Me. -
(en) Darby Bible Translation ·
But Jesus said, Forbid him not; for there is no one who shall do a miracle in my name, and be able soon [after] to speak ill of me; -
(en) New Living Translation ·
“Don’t stop him!” Jesus said. “No one who performs a miracle in my name will soon be able to speak evil of me.