Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 11:23
-
Переклад Хоменка
Хто не зо мною, той проти мене; і хто зо мною не збирає, той розсипає.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто не зо мною, той проти мене; і хто не збирає зо мною, розсипає. -
(ua) Сучасний переклад ·
Хто не зі Мною, той проти Мене, хто не допомагає Мені збирати, той розкидає». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто не зо Мною, той проти Мене; і хто не збирає зо Мною, той розкидає! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто не зі Мною, той проти Мене; і хто не збирає зі Мною, той розкидає. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает. -
(en) King James Bible ·
He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth. -
(en) New International Version ·
“Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters. -
(en) English Standard Version ·
Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters. -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто не со Мной, тот против Меня, и кто не собирает со Мной, тот растрачивает. -
(en) New King James Version ·
He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кто не со Мной, тот против Меня, и кто не собирает со Мной, тот расточает". -
(en) New American Standard Bible ·
“He who is not with Me is against Me; and he who does not gather with Me, scatters. -
(en) Darby Bible Translation ·
He that is not with me is against me, and he that gathers not with me scatters. -
(en) New Living Translation ·
“Anyone who isn’t with me opposes me, and anyone who isn’t working with me is actually working against me.