Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 12:2
-
Переклад Хоменка
Нічого бо нема захованого, що б не відкрилося, і скритого, що б не виявилось.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нїчого бо нема закритого, що не відкриєть ся, анї захованого, що не виявить ся. -
(ua) Сучасний переклад ·
Немає нічого прихованого, що не відкриється, і нічого таємного, що не стане відомим. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо немає нічо́го захо́ваного, що не відкриється, ні таємного, що не ви́явиться. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже немає нічого прихованого, що не відкрилося б, ані таємного, яке не стало б явним. -
(ru) Синодальный перевод ·
Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы. -
(en) King James Bible ·
For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known. -
(en) New International Version ·
There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known. -
(en) English Standard Version ·
Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known. -
(ru) Новый русский перевод ·
Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным. -
(en) New King James Version ·
For there is nothing covered that will not be revealed, nor hidden that will not be known. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и ничего тайного, что не стало бы явным. -
(en) New American Standard Bible ·
“But there is nothing covered up that will not be revealed, and hidden that will not be known. -
(en) Darby Bible Translation ·
but there is nothing covered up which shall not be revealed, nor secret that shall not be known; -
(en) New Living Translation ·
The time is coming when everything that is covered up will be revealed, and all that is secret will be made known to all.