Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Тим часом, як зібралася тьма народу, так що одне одного топтало, він почав говорити перш до своїх учнів: “Остерігайтесь фарисейської закваски, тобто лицемірства.
Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.
Нічого бо нема захованого, що б не відкрилося, і скритого, що б не виявилось.
Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.
Ось чому те, що ви потемки сказали, почується при світлі; і те, що на вухо ви говорили десь по сховках, оголоситься на крівлях.
Посему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях.
Кажу вам, моїм друзям: Не бійтесь тих, що убивають тіло, а потім більш нічого заподіяти не можуть.
Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать;
Я покажу вам, кого треба боятись: бійтеся того, що, вбивши, має владу вкинути в пекло. Так, кажу вам: Того бійтесь.
но скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь.
Хіба п'ять горобців не продаються за два шаги? А ні один з них не забутий у Бога.
Не пять ли малых птиц продаются за два ассария? и ни одна из них не забыта у Бога.
Ба навіть і волосся на голові у вас усе пораховане. Не бійтесь: ви вартісніші за багатьох горобців!
А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак, не бойтесь: вы дороже многих малых птиц.
Кажу вам: Кожен, хто визнає мене перед людьми, і Син Чоловічий визнає такого перед ангелами Божими.
Сказываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими;
Хто ж мене відречеться перед людьми, того і я відречуся перед ангелами Божими.
а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими.
І всякому, хто скаже слово проти Сина Чоловічого, воно проститься йому; а тому, хто хулитиме Святого Духа, не проститься.
И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого, прощено будет; а кто скажет хулу на Святого Духа, тому не простится.
Коли вас приведуть у синагоги, до урядів та до влади, не клопочіться тим, як або що вам відповісти, або що казати,
Когда же приведут вас в синагоги, к начальствам и властям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить,
бо Дух Святий навчить вас тієї години, що треба говорити.”
ибо Святой Дух научит вас в тот час, что должно говорить.
Відізвався до нього хтось із народу: “Скажи братові моєму, щоб поділився зо мною спадщиною.”
Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.
Ісус промовив до нього: “Чоловіче, хто настановив мене суддею або подільником над вами?”
Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?
Далі промовив до них: “Глядіть і бережіться всякої зажерливости, бо не від надміру того, що хто має, залежить його життя.”
При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения.
І він розповів їм цю притчу: В одного багача земля вродила гарно.
И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;
І почав він міркувати, кажучи сам до себе: Що мені робити? Не маю де звезти врожай мій!
и он рассуждал сам с собою: «что мне делать? некуда мне собрать плодов моих».
І каже: Ось що я зроблю: розберу мої стодоли, більші побудую і зберу туди все збіжжя і ввесь мій достаток
И сказал: «вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и всё добро моё,
та й скажу душі своїй: Душе моя! Маєш добра багато в запасі на багато років! Спочивай собі, їж, пий і веселися!
и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись».
А Бог сказав до нього: Безумний! Цієї ж ночі душу твою заберуть у тебе, а те, що ти зібрав, кому воно буде?
Но Бог сказал ему: «безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?»
Отак воно з тим, хто збирає для себе, замість щоб багатіти в Бога.”
Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.
Далі сказав до своїх учнів: “Тому кажу вам: Не журіться про життя ваше, що їстимете, ані про тіло, в що вдягнетеся;
И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, — не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться:
Гляньте на круків, що не сіють, ні жнуть; нема в них ні комори, ні стодоли, а проте Бог їх годує. Оскільки більше варті ви від птахів!
Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?
Хто з вас, трудившись, може додати до віку свого хоча б один лікоть?
Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?
коли, отже, і це найменше понад вашу силу, чому клопочетесь про інше?
Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем?
Погляньте на лілеї як ростуть: не працюють і не прядуть, а, кажу вам, що навіть Соломон у своїй славі не вдягався так, як одна з них.
Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них.
Коли, отже, траву на полі, що сьогодні стоїть, а завтра буде кинута до печі, Бог отак одягає, то скільки більше вас, маловіри!
Если же траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то кольми паче вас, маловеры!
І не побивайтесь, що вам їсти та що пити, і не клопочіться!
Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,
Бо того всього шукають народи цього світу; Отець же ваш знає, що вам воно потрібне.
потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;
Отож, шукайте його Царства, а це вам додасться.
наипаче ищите Царствия Божия, и это всё приложится вам.
Не бійсь, маленьке стадо, бо вашому Отцеві вподобалося дати вам Царство.
Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.
Продайте ваше майно й дайте милостиню. Зробіть собі гамани, що не старіються; невичерпаний скарб на небі, де злодій приступу не має, ні міль не точить.
Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе вместилища неветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,
Нехай ваш стан буде підперезаний, і світла засвічені.
Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи.
Будьте подібні до людей, що чекають на пана свого, коли він повернеться з весілля, щоб йому негайно відчинити, як прийде й застукає.
И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придёт и постучит, тотчас отворить ему.
Щасливі ті слуги, що їх він, прийшовши, застане невсипущими! Істинно кажу вам: Він підпережеться, посадить їх за стіл і, приступивши, почне їм служити.
Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдёт бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.
І як прийде о другій чи о третій сторожі й так усе знайде, щасливі вони.
И если придёт во вторую стражу, и в третью стражу придёт, и найдёт их так, то блаженны рабы те.
Збагніть це добре: коли б господар знав, о котрій годині прийде злодій, пильнував би й не дав би проламати стіни у своїм домі.
Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придёт вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.
І ви також будьте готові, бо не знаєте, о котрій годині Син Чоловічий прийде.”
Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
Тут Петро озвався: “Господи, чи ти до нас кажеш цю притчу, чи й до всіх?”
Тогда сказал Ему Пётр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем?
А Господь відповів: “Хто ж це той вірний і кмітливий управитель, якого пан настановить над челяддю своєю, щоб дати їй у визначену пору мірку пшениці?
Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в своё время меру хлеба?
Щасливий той слуга, пан якого, прийшовши, знайде, що він так робить.
Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдёт поступающим так.
Істинно кажу вам, що він його поставить над своїм маєтком.
Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
Коли ж слуга той скаже в своїм серці: Бариться мій пан, не приходить, — і почне бити слуг та служниць, їсти і пити та й упиватись,
Если же раб тот скажет в сердце своём: не скоро придёт господин мой, и начнёт бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, —
то пан того слуги прийде дня, якого він не сподіється, й години, якої він не знає, і відлучить його та й між невірними призначить йому долю.
то придёт господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечёт его, и подвергнет его одной участи с неверными.
Той, що, знавши волю свого пана, не приготував, ані не зробив по його волі, буде тяжко битий.
Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;
А той, що її не знав і зробив каригідне, буде мало битий. Від усякого, кому дано багато, багато від нього й вимагатимуть; а кому повірено багато, від того більше зажадають.
а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.
Вогонь прийшов я кинути на землю — і як я прагну, щоб він вже розгорівся!
Огонь пришёл Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!
Хрищення маю я прийняти й як мені важко, докіль воно не здійсниться.
Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!
Гадаєте, що я прийшов мир дати на землі? Ні бо, кажу вам, — але розділ.
Думаете ли вы, что Я пришёл дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;
Віднині бо в одній хаті, де п'ятеро, і ті будуть розділені: троє проти двох і двоє проти трьох.
ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трёх:
Будуть розділені: батько проти сина й син проти батька; мати проти дочки й дочка проти матері, свекруха проти невістки й невістка проти свекрухи.”
отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей.
А промовив він ще до народу: “Коли ви бачите хмару, що виступає на заході, ви зараз кажете: Дощ буде, — і так воно буває.
Сказал же и народу: когда вы видите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите: «дождь будет», и бывает так;
І коли дме південний вітер, ви кажете: Спека буде, — і так буває.
и когда дует южный ветер, говорите: «зной будет», и бывает.
Лицеміри, вигляд землі й неба ви вмієте розпізнавати; як же воно, що не розпізнаєте часу цього?
Лицемеры! лицо земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?
Чому самі з себе ви не судите, що справедливе?
Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?
Бо коли, отже, йдеш з противником своїм до уряду, намагайся визволитися від нього в дорозі, щоб не потяг тебе до судді, і суддя не видав тебе возному, а возний щоб не кинув тебе до в'язниці.
Когда ты идёшь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привёл тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу.