Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 19:12
-
Переклад Хоменка
Отож, він мовив: “Один чоловік, знатного роду, пішов у далеку землю прийняти собі царство та й повернутись потім.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Рече ж оце: Один чоловік значного роду йшов у землю далеку прийняти собі царство, та й вернутись. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді Він сказав: «Один чоловік шляхетного походження вирушив у далеку країну. Там його мали проголосити царем, а по тому він планував повернутися додому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Отож Він сказав: „Один чоловік, роду славного, відправлявся в далеку країну, щоб царство прийняти й вернутись. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Отже, — сказав Він, — один чоловік шляхетного роду пішов у далеку країну, щоби прийняти царство і повернутися. -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться; -
(en) King James Bible ·
He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return. -
(en) New International Version ·
He said: “A man of noble birth went to a distant country to have himself appointed king and then to return. -
(en) English Standard Version ·
He said therefore, “A nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and then return. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус сказал:
— Один знатный человек отправлялся в далекую страну, чтобы получить царскую власть и вернуться. -
(en) New King James Version ·
Therefore He said: “A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and to return. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Зная об этом, Он рассказал им притчу: "Человек знатного рода собирался в далёкую страну, чтобы венчаться там на царство, а затем возвратиться и править своим народом. -
(en) New American Standard Bible ·
So He said, “A nobleman went to a distant country to receive a kingdom for himself, and then return. -
(en) Darby Bible Translation ·
He said therefore, A certain high-born man went to a distant country to receive for himself a kingdom and return. -
(en) New Living Translation ·
He said, “A nobleman was called away to a distant empire to be crowned king and then return.