Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 20:12
-
Переклад Хоменка
Послав ще й третього, та вони й цього, тяжко поранивши, прогнали.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І післав ще третього; вони ж і сього, поранивши, прогнали. -
(ua) Сучасний переклад ·
Господар послав третього слугу, та вони й цього покалічили і вигнали геть. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І послав він ще третього, а вони й того зранили й вигнали. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І знову послав — третього; вони й цього, завдавши йому ран, вигнали. -
(ru) Синодальный перевод ·
И ещё послал третьего; но они и того, изранив, выгнали. -
(en) King James Bible ·
And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out. -
(en) New International Version ·
He sent still a third, and they wounded him and threw him out. -
(en) English Standard Version ·
And he sent yet a third. This one also they wounded and cast out. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он послал третьего слугу. Они и этого изранили и выбросили из виноградника. -
(en) New King James Version ·
And again he sent a third; and they wounded him also and cast him out. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Хозяин послал третьего слугу. Этого они покалечили и выгнали. -
(en) New American Standard Bible ·
“And he proceeded to send a third; and this one also they wounded and cast out. -
(en) Darby Bible Translation ·
And again he sent a third; and they, having wounded him also, cast [him] out. -
(en) New Living Translation ·
A third man was sent, and they wounded him and chased him away.