Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Підвівши очі, Ісус побачив, як заможні кидали свої дари до скарбнички.
Иисус смотрел, как богатые клали свои дары в сокровищницу храма.
Побачив він також і вдову убогу, що кидала туди дві лепти,
Он увидел также и бедную вдову, которая бросила две медные монетки.
і сказав: “Істинно кажу вам, що ця бідна вдова кинула більш від усіх.
— Говорю вам истину, — сказал Иисус, — эта бедная вдова положила больше всех.
Усі бо вони вкинули як дар Божий з їхньої надвишки, вона ж з убозства свого поклала ввесь свій прожиток, який мала.”
Потому что все давали от своего избытка, а она от своей нищеты положила все, что у нее было на жизнь.
І коли деякі говорили про храм, що він був прикрашений дорогоцінним камінням та обітними дарами, (Ісус) сказав:
Когда присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесенными Богу, Иисус сказал:
“Надійдуть дні, коли з усього, що ви бачите, не лишиться камінь на камені, який не був би перевернений.”
— Наступит время, когда от всего, что вы здесь видите, не останется и камня на камне, все будет разрушено.
Тоді вони його спитали: “Учителю, коли ж це буде? І який буде знак, що це має настати?”
Его спросили:
— Учитель, когда это произойдет? И какое знамение укажет на приближение этих событий?
— Учитель, когда это произойдет? И какое знамение укажет на приближение этих событий?
Він же відповів: “Глядіть, щоб вас не звели: багато бо прийде в моє ім'я і буде казати: Це я, — і: Час наблизився. Не йдіть слідами за ними.
Он сказал:
— Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Это Я» и «Время настало». Не идите за ними.
— Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Это Я» и «Время настало». Не идите за ними.
Коли почуєте про війни та розрухи, не страхайтеся, бо треба, щоб це сталося спершу, але кінець не зараз.”
Когда вы услышите о войнах и восстаниях, не пугайтесь. Все это должно произойти сначала, но конец наступит не сразу.
Тоді сказав їм: “Повстане народ на народ і царство на царство.
Иисус продолжал:
— Народ поднимется на народ и царство на царство.
— Народ поднимется на народ и царство на царство.
Будуть великі землетруси, по різних місцях будуть пошесті й голод, появи жахливі, а з неба великі знаки будуть.
Будут сильные землетрясения, голод и эпидемии в разных местах, будут происходить ужасные события и явятся великие знамения на небе.
Але перед усім цим на вас накладуть руки й переслідувати будуть, і волочитимуть по синагогах та по тюрмах, водитимуть перед царів і правителів з-за імени мого.
Но еще до того, как все это произойдет, вас будут арестовывать и преследовать. Вас будут приводить в синагоги и бросать в темницы, будут ставить перед царями и правителями, и все это из-за Моего имени.
Візьміть собі до серця, що вам не треба готуватися наперед, що маєте відповідати,
Но не беспокойтесь заранее о том, что вам говорить в свою защиту,
я бо дам вам слово й мудрість, якій ніхто з ваших противників не зможе протиставитись і перечити.
потому что Я дам вам такие слова и такую мудрость, что никто из ваших противников не сможет противоречить или противостоять вам.
Вас видадуть батьки, брати, рідні й друзі, і декому з вас смерть заподіють.
Вас будут предавать даже родители, братья, родственники и друзья, и некоторых из вас убьют.
Коли ж побачите Єрусалим, оточений військами, знайте тоді, що його спустошення наблизилось.
Когда вы увидите Иерусалим окруженным войсками, то знайте, что время его разрушения близко.107
Тоді ті, що в Юдеї, нехай тікають у гори, а ті, що будуть у середині міста, нехай вийдуть з нього; ті ж, що будуть на полях, нехай до нього не входять.
Тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы, кто в городе — пусть бегут из него, кто вне города — пусть не входят в него,
Це бо дні кари, коли то все, що написане, здійсниться.
потому что это будет временем возмездия и исполнения всего написанного.108
Горе вагітним та тим, що грудьми годують, у ті дні! Бо на землі буде нужда велика й гнів проти народу цього.
Горе беременным и кормящим грудью в те дни, потому что великое бедствие постигнет эту землю и гнев изольется на этот народ.
Вони поляжуть від леза меча й підуть у неволю поміж усі народи. Єрусалим топтатимуть погани, поки не закінчиться час поган.
Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.
І будуть знаки на сонці, місяці й на зорях, а на землі переполох народів, стривоження шумом моря та його хвилями.
На солнце, луне и звездах появятся знамения, а на земле народы будут в трепете и отчаянии от рева морских волн.109
Люди змертвіють від страху, очікуючи те, що на світ надійде, бо захитаються небесні сили.
Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные силы поколеблются.110
Тоді побачать Сина Чоловічого, що йтиме у хмарі з силою і славою великою.
И тогда люди увидят Сына Человеческого, идущего на облаке с силой и великой славой.111
Як це почне збуватись, випростайтесь і підніміть ваші голови вгору, бо ваше визволення близьке.”
Когда это начнет сбываться, встаньте и поднимите головы, потому что ваше избавление уже близко.
І він сказав їм притчу: “Погляньте на смоковницю і всякі (інші) дерева.
Потом Он рассказал им такую притчу:
— Посмотрите на инжир и на все деревья.
— Посмотрите на инжир и на все деревья.
Коли вони розпукаються вже, ви, дивлячись, розумієте самі від себе, що вже близько літо.
Когда на них появляются листья, вы знаете, что уже приближается лето.
Отак і ви, коли побачите, що це збувається, знайте, що Царство Боже близько.
Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Царство Божье уже близко.
Істинно кажу вам: Рід цей не пройде, аж поки все не станеться.
Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет.
Небо й земля проминуть, слова ж мої не пройдуть.
Небо и земля пройдут, но Мои слова не пройдут.
Зважайте на самих себе, щоб часом серця ваші не обтяжилися обжирством, пияцтвом та життєвими клопотами, і щоб той день не впав на вас зненацька,
Смотрите, чтобы ваши сердца не были отягощены разгулом, пьянством и житейскими заботами и чтобы этот День не застиг вас врасплох,
немов сітка, бо він прийде на всіх, які живуть на поверхні всієї землі.
как западня, потому что он обрушится на всех людей, живущих по всей земле.
Будьте чуйні, отже, і кожного часу моліться, щоб мати змогу уникнути всього того, що має збутися, і стати перед Чоловічим Сином.”
Всегда бодрствуйте и молитесь, чтобы вам оказаться в силах избежать всех этих бедствий и предстать перед Сыном Человеческим.
Днями Ісус навчав у храмі, а ночами виходив і перебував на горі, званій Оливна.
Каждый день Иисус учил в храме, а вечером шел на Оливковую гору и проводил там ночь.