Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Підвівши очі, Ісус побачив, як заможні кидали свої дари до скарбнички.
Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу;
Побачив він також і вдову убогу, що кидала туди дві лепти,
увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,
і сказав: “Істинно кажу вам, що ця бідна вдова кинула більш від усіх.
и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;
Усі бо вони вкинули як дар Божий з їхньої надвишки, вона ж з убозства свого поклала ввесь свій прожиток, який мала.”
ибо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила всё пропитание своё, какое имела.
І коли деякі говорили про храм, що він був прикрашений дорогоцінним камінням та обітними дарами, (Ісус) сказав:
И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:
“Надійдуть дні, коли з усього, що ви бачите, не лишиться камінь на камені, який не був би перевернений.”
придут дни, в которые из того, что вы здесь видите, не останется камня на камне; всё будет разрушено.
Тоді вони його спитали: “Учителю, коли ж це буде? І який буде знак, що це має настати?”
И спросили Его: Учитель! когда же это будет? и какой признак, когда это должно произойти?
Він же відповів: “Глядіть, щоб вас не звели: багато бо прийде в моє ім'я і буде казати: Це я, — і: Час наблизився. Не йдіть слідами за ними.
Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.
Коли почуєте про війни та розрухи, не страхайтеся, бо треба, щоб це сталося спершу, але кінець не зараз.”
Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.
Тоді сказав їм: “Повстане народ на народ і царство на царство.
Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство;
Будуть великі землетруси, по різних місцях будуть пошесті й голод, появи жахливі, а з неба великі знаки будуть.
будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.
Але перед усім цим на вас накладуть руки й переслідувати будуть, і волочитимуть по синагогах та по тюрмах, водитимуть перед царів і правителів з-за імени мого.
Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас, предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Моё;
Візьміть собі до серця, що вам не треба готуватися наперед, що маєте відповідати,
Итак, положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,
я бо дам вам слово й мудрість, якій ніхто з ваших противників не зможе протиставитись і перечити.
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить, ни противостоять все, противящиеся вам.
Вас видадуть батьки, брати, рідні й друзі, і декому з вас смерть заподіють.
Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят;
Коли ж побачите Єрусалим, оточений військами, знайте тоді, що його спустошення наблизилось.
Когда же увидите Иерусалим, окружённый войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:
Тоді ті, що в Юдеї, нехай тікають у гори, а ті, що будуть у середині міста, нехай вийдуть з нього; ті ж, що будуть на полях, нехай до нього не входять.
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,
Це бо дні кари, коли то все, що написане, здійсниться.
потому что это дни отмщения, да исполнится всё написанное.
Горе вагітним та тим, що грудьми годують, у ті дні! Бо на землі буде нужда велика й гнів проти народу цього.
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:
Вони поляжуть від леза меча й підуть у неволю поміж усі народи. Єрусалим топтатимуть погани, поки не закінчиться час поган.
и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.
І будуть знаки на сонці, місяці й на зорях, а на землі переполох народів, стривоження шумом моря та його хвилями.
И будут знамения в солнце и луне и звёздах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
Люди змертвіють від страху, очікуючи те, що на світ надійде, бо захитаються небесні сили.
люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,
Тоді побачать Сина Чоловічого, що йтиме у хмарі з силою і славою великою.
и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.
Як це почне збуватись, випростайтесь і підніміть ваші голови вгору, бо ваше визволення близьке.”
Когда же начнёт это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.
І він сказав їм притчу: “Погляньте на смоковницю і всякі (інші) дерева.
И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:
Коли вони розпукаються вже, ви, дивлячись, розумієте самі від себе, що вже близько літо.
когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.
Отак і ви, коли побачите, що це збувається, знайте, що Царство Боже близько.
Так, и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие.
Істинно кажу вам: Рід цей не пройде, аж поки все не станеться.
Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё это будет;
Небо й земля проминуть, слова ж мої не пройдуть.
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Зважайте на самих себе, щоб часом серця ваші не обтяжилися обжирством, пияцтвом та життєвими клопотами, і щоб той день не впав на вас зненацька,
Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
немов сітка, бо він прийде на всіх, які живуть на поверхні всієї землі.
ибо он, как сеть, найдёт на всех живущих по всему лицу земному;
Будьте чуйні, отже, і кожного часу моліться, щоб мати змогу уникнути всього того, що має збутися, і стати перед Чоловічим Сином.”
итак, бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих бедствий и предстать пред Сына Человеческого.
Днями Ісус навчав у храмі, а ночами виходив і перебував на горі, званій Оливна.
Днём Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеонскою.