Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Ісус же, повен Святого Духа, повернувся з-над Йордану, і Дух повів його в пустиню,
            Иисус, исполненный Духа Святого, возвратился от Иордана и поведён был Духом в пустыню.
            де сорок день його спокушав диявол; і протягом тих днів Ісус не їв нічого. Коли ж вони скінчились, він зголоднів.
            Там сорок дней Он был искушаем от диавола и ничего не ел в эти дни, а по прошествии их напоследок взалкал.
            А диявол йому й каже: “Якщо ти Син Божий, скажи оцьому каменеві, щоб став хлібом.”
            И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом.
            Ісус озвався до нього: “Писано, що не самим лише хлібом житиме людина.”
            Иисус сказал ему в ответ: написано, что не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом Божиим.
            Тоді диявол вивів його високо, показав йому в одну мить усі царства світу,
            И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,
            і сказав до нього диявол: “Я дам тобі всю цю владу й славу їхню, бо вона мені була передана, і я даю її, кому захочу.
            и сказал Ему диавол: Тебе дам власть над всеми сими царствами и славу их, ибо она предана мне, и я, кому хочу, даю её;
            Тож коли ти поклонишся передо мною, вся твоя буде.”
            итак, если Ты поклонишься мне, то всё будет Твоё.
            Ісус у відповідь сказав до нього: “Писано: Ти будеш поклонятись Господові, Богові твоєму, і йому єдиному служити.”
            Иисус сказал ему в ответ: отойди от Меня, сатана; написано: «Господу Богу твоему поклоняйся, и Ему одному служи».
            Потім він повів його в Єрусалим, поставив на наріжнику храму й сказав до нього: “Коли ти Син Божий, кинься звідсіль додолу;
            И повёл Его в Иерусалим, и поставил Его на крыле храма, и сказал Ему: если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз,
            писано бо: Він ангелам своїм велітиме про тебе, щоб тебе зберігали;
            ибо написано: «Ангелам Своим заповедает о Тебе сохранить Тебя;
            і: Вони знімуть тебе на руки, щоб ти, ногою своєю не спіткнувсь о камінь.”
            и на руках понесут Тебя, да не преткнёшься о камень ногою Твоею».
            Але Ісус озвавсь до нього: “Сказано: Не спокушуватимеш Господа, Бога твого.”
            Иисус сказал ему в ответ: сказано: «не искушай Господа Бога твоего».
            І скінчивши всі спокуси, диявол відійшов від нього до якогось часу.
            И, окончив всё искушение, диавол отошёл от Него до времени.
            Ісус у силі Духа повернувся в Галилею, і чутка про нього рознеслась по всій околичній країні.
            И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о Нём по всей окрестной стране.
            Він навчав по всіх їхніх синагогах, і всі його хвалили.
            Он учил в синагогах их, и от всех был прославляем.
            І прибув він у Назарет, де був вихований, увійшов своїм звичаєм суботнього дня в синагогу й встав, щоб читати.
            И пришёл в Назарет, где был воспитан, и вошёл, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал читать.
            Йому подано книгу пророка Ісаї, і, розгорнувши книгу, він натрапив на місце, де було написано:
            Ему подали книгу пророка Исаии; и Он, раскрыв книгу, нашёл место, где было написано:
            “Господній Дух на мені, бо він мене помазав. Послав мене нести Добру Новину бідним, звіщати полоненим визволення, сліпим прозріння, випустити пригноблених на волю,
            «Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушённых сердцем, проповедовать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу,
            А згорнувши книгу, він віддав її слузі та й сів. Очі всіх у синагозі були пильно звернені на нього.
            И, закрыв книгу и отдав служителю, сел; и глаза всех в синагоге были устремлены на Него.
            І він почав до них говорити: “Сьогодні збулось це писання у вухах ваших.”
            И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами.
            Всі свідчили про нього і чудувалися словам ласки, які линули з уст його, й говорили: “Чи ж він не син Йосифа”?
            И все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его, и говорили: не Иосифов ли это сын?
            А він казав їм: “Ви певно скажете мені цю приповідку: Лікарю, вилікуй себе самого. Про що ми чули, що сталося в Капернаумі, зроби те й тут на твоїй батьківщині.”
            Он сказал им: конечно, вы скажете Мне присловие: «врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоём отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме».
            Він же додав: “Істинно кажу вам: Ніякого пророка не приймають добре в своїй батьківщині.
            И сказал: истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своём отечестве.
            Та я вам кажу по правді: Багато вдів було в Ізраїлі за днів Іллі, як закрилось було небо на три роки й шість місяців, і великий голод лютував по всьому краю,
            Поистине говорю вам: много вдов было в Израиле во дни Илии, когда заключено было небо три года и шесть месяцев, так что сделался большой голод по всей земле,
            однак, ні до однієї з них не був посланий Ілля, тільки в Сарепту, що в краю Сидонськім, до вдови жінки.
            и ни к одной из них не был послан Илия, а только ко вдове в Сарепту Сидонскую;
            Та й прокажених теж в Ізраїлі було чимало за пророка Єлисея; однак, ніхто з них не очистився, крім сирійця Наамана.”
            много также было прокажённых в Израиле при пророке Елисее, и ни один из них не очистился, кроме Неемана Сириянина.
            і, вставши, вигнали його геть за місто і повели його на край гори, на якій було збудоване їхнє місто, щоб скинути його додолу.
            и, встав, выгнали Его вон из города, и повели на вершину горы, на которой город их был построен, чтобы свергнуть Его;
            Потім прийшов у Капернаум, у місто галилейське, і навчав їх у суботу.
            И пришёл в Капернаум, город Галилейский, и учил их в дни субботние.
            І дивувалися його науці, бо його слово було повне влади.
            И дивились учению Его, ибо слово Его было со властью.
            А був у синагозі чоловік, що мав нечистого духа, і він закричав голосом сильним:
            Был в синагоге человек, имевший нечистого духа бесовского, и он закричал громким голосом:
            “Лиши, що нам і тобі, Ісусе Назарянине? Прийшов ти погубити нас? Я знаю, хто ти: ти — святий Божий.”
            оставь; что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришёл погубить нас; знаю Тебя, кто Ты, Святой Божий.
            Ісус же погрозив йому, кажучи: “Мовчи і вийди з нього.” І кинувши його перед усіма, демон вийшов з нього, нічого злого не зробивши йому.
            Иисус запретил ему, сказав: замолчи и выйди из него. И бес, повергнув его посреди синагоги, вышел из него, нимало не повредив ему.
            Жах огорнув усіх, і вони один до одного казали: “Що за слово, — що з владою й силою велить нечистим духам, і вони виходять!”
            И напал на всех ужас, и рассуждали между собою: что это значит, что Он со властью и силою повелевает нечистым духам, и они выходят?
            І рознеслася про нього чутка скрізь по всій тій країні.
            И разнёсся слух о Нём по всем окрестным местам.
            Вийшовши з синагоги, він пішов до Симонової хати. Теща ж Симона була в тяжкій гарячці, і його за неї попросили.
            Выйдя из синагоги, Он вошёл в дом Симона; тёща же Симонова была одержима сильною горячкою; и просили Его о ней.
            І, нахилившися над нею, він погрозив гарячці, та й гарячка відійшла від неї і, зараз же підвівшись, теща почала їм услуговувати.
            Подойдя к ней, Он запретил горячке; и оставила её. Она тотчас встала и служила им.
            А як заходило сонце, всі, хто мав яких недужих на різні хвороби, приводили їх до нього, і він на кожного з них клав руки та й оздоровляв їх.
            При захождении же солнца все, имевшие больных различными болезнями, приводили их к Нему, и Он, возлагая на каждого из них руки, исцелял их.
            А з багатьох з них виходили також і біси, що кричали: “Ти — Син Божий!” Та він, грозячи, не давав їм говорити, бо вони знали, що він — Христос.
            Выходили также и бесы из многих с криком и говорили: Ты Христос, Сын Божий. А Он запрещал им сказывать, что они знают, что Он Христос.
            Як настав день, він вийшов і подався на самітне місце, а люди кинулись його шукати і, знайшовши, хотіли затримати його, від себе не пустити.
            Когда же настал день, Он, выйдя из дома, пошёл в пустынное место, и народ искал Его и, придя к Нему, удерживал Его, чтобы не уходил от них.
            А він сказав їм: “Я маю й іншим містам звіщати Добру Новину про Царство Боже, бо я на це посланий.”
            Но Он сказал им: и другим городам благовествовать Я должен Царствие Божие, ибо на то Я послан.