Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 9:9
-
Переклад Хоменка
Ірод сказав: “Йоанові я стяв голову. Хто ж це такий, що я про нього таке чую? ” І намагався побачити його.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І каже Ірод: Йоана я стяв; хто ж се той, про котрого я чую таке? І шукав видїти Його. -
(ua) Сучасний переклад ·
Та Ірод сказав: «Я відтяв голову Іоанові. То хто ж це Такий, про Кого я стільки всякого чую?» Він увесь час прагнув побачити Ісуса. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді Ірод сказав: „Іванові стяв я голову; хто ж Оцей, що я чую про Нього речі такі?“ І він намагався побачити Його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді Ірод сказав: Іванові я відтяв голову; хто ж такий Оцей, про Кого я чую таке? І намагався побачити Його. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Ирод: Иоанна я обезглавил; кто же Этот, о Котором я слышу такое? И искал увидеть Его. -
(en) King James Bible ·
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him. -
(en) New International Version ·
But Herod said, “I beheaded John. Who, then, is this I hear such things about?” And he tried to see him. -
(en) English Standard Version ·
Herod said, “John I beheaded, but who is this about whom I hear such things?” And he sought to see him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ирод говорил:
— Иоанна я обезглавил, а кто же тогда Этот Человек, о Котором мне такое рассказывают?
И он искал возможность увидеть Иисуса. -
(en) New King James Version ·
Herod said, “John I have beheaded, but who is this of whom I hear such things?” So he sought to see Him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Ирод сказал: "Я самолично приказал обезглавить Иоанна, так кто же Этот Человек, о котором я слышу такие рассказы?" И он всё время пытался увидеть Его. -
(en) New American Standard Bible ·
Herod said, “I myself had John beheaded; but who is this man about whom I hear such things?” And he kept trying to see Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Herod said, John *I* have beheaded, but who is this of whom I hear such things? and he sought to see him. -
(en) New Living Translation ·
“I beheaded John,” Herod said, “so who is this man about whom I hear such stories?” And he kept trying to see him.