Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 11:37
-
Переклад Хоменка
А деякі з них мовили: «Чи ж оцей, що сліпому очі зрячими вчинив, не міг так учинити, щоб і отой не помер?»
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Деякі ж з них казали: Чи не міг Сей, що відкрив очі слїпому, зробити, щоб і він не вмер? -
(ua) Сучасний переклад ·
Та деякі обізвалися: «Цей Чоловік, Який зробив сліпого зрячим, чи не міг би Він й Лазаря захистити від смерті?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
А з них дехто сказали: „Чи не міг же зробити Отой, Хто очі сліпому відкрив, щоб і цей не помер?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Деякі з них зауважили: Хіба не міг Той, Хто відкрив очі сліпому, зробити так, щоб і цей не помер? -
(ru) Синодальный перевод ·
А некоторые из них сказали: не мог ли Сей, отверзший очи слепому, сделать, чтобы и этот не умер? -
(en) King James Bible ·
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died? -
(en) New International Version ·
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?” -
(en) English Standard Version ·
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man also have kept this man from dying?” -
(ru) Новый русский перевод ·
Некоторые, однако же, говорили:
— Неужели Он, Который открыл глаза слепому, не мог сделать так, чтобы этот человек не умер? -
(en) New King James Version ·
And some of them said, “Could not this Man, who opened the eyes of the blind, also have kept this man from dying?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Другие же сказали: "Этот Человек, который дал зрение слепому, мог бы охранить Лазаря от смерти?" -
(en) New American Standard Bible ·
But some of them said, “Could not this man, who opened the eyes of the blind man, have kept this man also from dying?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And some of them said, Could not this [man], who has opened the eyes of the blind [man], have caused that this [man] also should not have died? -
(en) New Living Translation ·
But some said, “This man healed a blind man. Couldn’t he have kept Lazarus from dying?”