Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 12:45
-
Переклад Хоменка
І хто мене бачить, той бачить того, хто послав мене.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І хто видить мене, видить Пославшого мене. -
(ua) Сучасний переклад ·
А хто Мене бачить, той бачить і Того, Хто послав Мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А хто бачить Мене, той бачить Того, хто послав Мене. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І хто бачить Мене, той бачить Того, Хто послав Мене. -
(ru) Синодальный перевод ·
И видящий Меня видит Пославшего Меня. -
(en) King James Bible ·
And he that seeth me seeth him that sent me. -
(en) New International Version ·
The one who looks at me is seeing the one who sent me. -
(en) English Standard Version ·
And whoever sees me sees him who sent me. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда он смотрит на Меня, он видит Того, Кто послал Меня. -
(en) New King James Version ·
And he who sees Me sees Him who sent Me. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кто взирает на Меня, взирает на Пославшего Меня. -
(en) New American Standard Bible ·
“He who sees Me sees the One who sent Me. -
(en) Darby Bible Translation ·
and he that beholds me, beholds him that sent me. -
(en) New Living Translation ·
For when you see me, you are seeing the one who sent me.