Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Івана 12) | (Івана 14) →

Переклад Хоменка

Сучасний переклад

  • Перед святом Пасхи Ісус, знаючи, що вибила його година переходу з цього світу до Отця, полюбивши своїх, що були в світі, полюбив їх до кінця.
  • Було це перед святом Пасхи. Ісус знав, що настала година Йому покинути цей світ і піти до Отця Свого. Він завжди любив тих, хто був з Ним у світі, та час прийшов показати їм, що любов ця до них була безмежною.
  • І під час вечері, коли то диявол уже вклав у серце Юди Іскаріотського, сина Симона, щоб зрадив його,
  • То сталося під час вечері, коли диявол уже переконав Юду, сина Симона Іскаріота, зрадити Ісуса.
  • Ісус знаючи, що Отець усе дав йому в руки, і що від Бога він вийшов і до Бога повертається,
  • Ісус знав, що Отець дав Йому владу над усім, і що прийшов Він від Бога й повертався до Нього.
  • встав від вечері, скинув одіж, узяв рушника й підперезався.
  • Він підвівся з-за столу, зняв з Себе верхній одяг, узяв рушника і підперезався ним.
  • Тоді налив води до умивальниці й почав обмивати учням ноги та обтирати рушником, яким був підперезаний.
  • Тоді налив води у миску і почав мити Своїм учням ноги [50] й витирати їх рушником, яким був підперезаний.
  • Підходить, отже, і до Симона Петра, — та той йому: «Ти, Господи, — мені вмивати ноги?»
  • Коли Ісус підійшов до Симона-Петра, той запитав Його: «Господи, невже Ти будеш мити мені ноги?»
  • Каже йому Ісус у відповідь: «Те, що я роблю, ти під цю пору не відаєш; зрозумієш потім.»
  • У відповідь Ісус мовив: «Ти не розумієш зараз, що Я роблю, а зрозумієш пізніше».
  • Петро ж йому каже: «Ні, не митимеш моїх ніг повіки!» — «Коли я тебе не вмию, — одрікає Ісус, — то не матимеш зо мною частки.»
  • Петро сказав Йому: «Ти ніколи не митимеш ніг моїх!» На те Ісус відповів: «Якщо Я не обмию їх, то не матимеш ти місця поруч зі Мною».
  • «Господи, — проказує до нього Симон Петро, — то не тільки ноги, але і руки, і голову!»
  • «Господи, — попросив Симон-Петро, — обмий не лише ноги, а й руки мої і голову!» Тоді Ісус до нього й каже:
  • А Ісус йому: «Тому, хто обмитий, нічого не треба вмивати, крім самих ніг; увесь бо він чистий. І ви чисті, та — не всі.»
  • «Тому, хто обмився, лише ноги обмити треба, бо він чистий увесь. І ви чисті, та не всі».
  • Знав бо, хто зрадити його мав, тим то й мовив: «Не всі ви чисті.»
  • Він знав того, хто зрадить, тому й сказав так: «Ви чисті, та не всі».
  • Обмивши їм ноги, вбрався знову в одіж, сів до столу та й каже до них: «Чи знаєте, що я зробив вам?
  • Скінчивши обмивати ноги, Ісус знову вдягнувся і, повернувшись на Своє місце за столом, мовив: «Чи розумієте ви, що Я для вас зробив?
  • Ви звете мене: Учитель, Господь, і правильно мовите, бо я є.
  • Ви називаєте Мене Вчителем і Господом, і маєте рацію, бо це Я.
  • Тож коли вмив вам ноги я — Господь і Учитель, — то й ви повинні обмивати ноги один одному.
  • Тож якщо Я, Господь і Вчитель, обмив ноги вам, то вам належить обмивати ноги один одному. Я подав вам приклад, щоб ви могли служити іншим так, як і Я служив вам.
  • Приклад дав я вам, щоб і ви так робили, як оце я вам учинив.
  • Істинно, істинно говорю вам: Слуга не більший за пана свого, а посланий не більший за того, хто послав його.
  • Істинно кажу вам: жоден слуга не важливіший за свого господаря, так і Посланець не більший від Того, Хто Його послав.
  • Знавши те, щасливі будете, коли так чинитимете.
  • Якщо знатимете це, то щасливі будете, виконуючи такі правила.
  • Говорю я не про всіх вас, знаю бо, кого обрав я, але щоб збулося Писання: Хто їсть зо мною хліб, той п'яту свою підніс на мене.
  • Я не кажу про вас усіх. Я знаю тих, кого вибрав. Та мусить збутися те, що написано у Святому Писанні: „Той, хто хліб їв зі Мною, повернувся проти Мене”.[51]
  • Ось нині говорю вам, перед тим як настане воно, щоб, коли настане, вірили ви, що я — Сущий.
  • Я кажу вам про це зараз, перш ніж це збудеться, а коли воно збудеться, ви повірите: Я — Сущий.[52]
  • Істинно, істинно говорю вам: Хто приймає того, кого я пошлю, той мене приймає; а хто мене приймає — приймає того, який послав мене.»
  • Істинно кажу вам, хто приймає Мого посланця, той приймає і Мене, а хто приймає Мене, той приймає і Того, Хто Мене послав».
  • Отак сказавши, стривожився Ісус духом. І посвідчив, промовивши: «Істинно, істинно говорю вам: Один з-поміж вас мене зрадить!»
  • Мовивши це, Ісус сильно стурбувався і сказав відверто: «Істинно кажу вам: серед вас є один, хто зрадить Мене».
  • Учні ж поглянули один на одного розгублено, не відаючи, про кого він говорив.
  • Та Його учні почали дивитися один на одного, не розуміючи, про кого Він каже.
  • А був за столом, біля грудей, той з його учнів, що його Ісус любив.
  • Один з Його учнів, той, котрого Ісус любив, був поруч з Ісусом за столом.
  • До нього й кивнув Симон Петро та мовив йому: «Спитайся лишень, хто той, про якого він каже?»
  • Симон-Петро кивнув йому, щоб той спитав, про кого це Ісус мовив.
  • Отож той, нахилившись до грудей Ісусових, йому й говорить: «Господи, хто то такий?»
  • Той, нахилившись близько до Ісуса, запитав: «Господи, хто він?»
  • «Той, — відповів Ісус, — кому я кусень, умочивши, подам.» І вмочив кусень, і подав його Юді Іскаріотському, синові Симона.
  • І відповів Ісус: «Це той, для кого Я вмочу скибку хліба в миску». Тоді Він вмочив хліб у миску й подав його Юді, сину Симона Іскаріота.
  • І ввійшов тоді за куснем у нього сатана. «Що робиш — негайно роби!» — сказав йому Ісус.
  • І лише Юда взяв той хліб, як сатана увійшов у нього. Тоді мовив Ісус до Юди: «Роби швидше те, що збираєшся зробити».
  • Та ніхто з тих, що при столі були, не збагнув, до чого він йому це мовив.
  • Та ніхто з тих, хто сидів поруч за столом, не зрозумів, чому Він так сказав Юді.
  • А що мав Юда скарбничку, то й гадав дехто, що Ісус сказав йому: Купи, чого нам треба на свято, — чи щоб роздав щось бідним.
  • Через те, що Юда мав скриньку для грошей, одні думали, що Ісус сказав йому купити все, що потрібно для свята, інші, що Він велів роздати трохи грошей бідним.
  • І негайно ж, узявши кусень, вийшов той. А ніч була.
  • Юда взяв шматок хліба в Ісуса і відразу вийшов. Була ніч.
  • І коли вийшов він, Ісус промовив: «Тепер прославився Син Чоловічий, і Бог прославився в ньому.
  • Після того, як Юда вийшов, Ісус мовив: «Прийшов час Сину Людському здобути Славу, яка належить Йому, а через Нього і Бог прославиться.
  • І коли Бог прославився в ньому, то Бог і його прославить у собі, — і прославить його незабаром.
  • Оскільки Бог здобуває Славу через Нього, то й Син Людський прославиться через Бога. І Бог незабаром прославить Його.
  • Дітоньки, ще трохи я з вами. Шукатимете ви мене, та як я юдеям повідав: Куди я іду, ви піти неспроможні, — так само й вам повідаю нині.
  • Діти мої, вже не довго Я буду з вами, а потім ви шукатимете Мене. Це буде так, як Я сказав юдеям: „Ви не зможете піти туди, куди йду Я”. Так і вам Я кажу.
  • Нову заповідь даю вам, щоб ви любили один одного! Як я був полюбив вас, так любіте і ви один одного!
  • Я даю вам нову заповідь: любіть один одного. Як Я вас полюбив, ви повинні любити один одного.
  • З того усі спізнають, що мої ви учні, коли любов взаємну будете мати.»
  • Всі знатимуть, що ви Мої учні, якщо ви любитимете один одного».
  • Каже до нього Симон Петро: «Господи, куди ж ідеш?» Відказує йому Ісус: «Куди я йду, неспроможен єси зо мною нині йти. Аж потім підеш за мною.»
  • «Господи, куди ж Ти йдеш?» — спитав Симон-Петро.
    «Ти не можеш іти за Мною, куди Я йду, а пізніше — йтимеш», — відповів Ісус.
  • Петро ж до нього: «Чого бо, Господи, неспроможен я нині йти за тобою? Життя моє за тебе покладу я!»
  • Петро знову запитав: «Господи, чому я зараз не можу йти? Я за тебе життя покладу».
  • «Життя твоє покладеш за мене? — відрікає Ісус. — Істинно, істинно кажу тобі: Не запіє і півень, а ти вже тричі відречешся мене.»
  • Ісус відповів: «Чи й насправді ти покладеш своє життя? Істинно кажу тобі: ще до того, як півень проспіває, ти тричі зречешся Мене».

  • ← (Івана 12) | (Івана 14) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025